Sentence examples of "определено" in Russian

<>
Выберите параметр Определено пользователем, а затем Вперед >. Click the User defined option, and then click Next >.
Влияние на обновление не определено. The impact on upgrade has not been determined.
Рациональное управление было определено в качестве основополагающего стимулирующего фактора устойчивости экономики и адаптации. Good governance was identified as a fundamental enabling factor for economic resilience and adaptation.
Понятие функции фрагментирования определено в спецификации RFC 3030. Chunking is also defined in RFC 3030.
Например, было определено, что сообщение содержит вредоносную программу. For example, if the message was determined to contain malware.
В ходе проведения кадастровых съемок большинство точек периметра кадастровых участков не может быть определено с точностью, превышающей 1 см. In cadastral surveys, most perimeter points of cadastral parcels cannot be identified with an accuracy of more than 1 cm.
Понятие конверта сообщения определено в документе RFC 5321. The message envelope is defined in RFC 5321.
В Воронежской области такое место определено - это Старая Ольшанка Семилукского района. In the Voronezh region, such a place has been determined - it is the Old Olshanka of Semiluksky district.
Было определено в общей сложности 57 документов, которые могут иметь отношение к ядерной безопасности космических ЯИЭ в ходе полета. A total of 57 documents were identified as potentially relevant to flight nuclear safety of space nuclear power sources.
Понятие содержимого сообщения определено в документе RFC 5322. The message contents are defined in RFC 5322.
Для каждой потенциальной сделки должно быть определено соотношение нормы прибыли и убытков. For each potential transaction, there should be a determined ratio of profit and losses.
Если в Office 365 сообщение было по ошибке определено как спам, отправьте его в корпорацию Майкрософт как не являющееся нежелательным: When a message is incorrectly identified as junk by Office 365, submit a message as “not junk” to Microsoft:
Главная идея в том, что всё заранее определено. And the idea is that everything is defined.
Затем должно быть определено линейное уравнение, связывающее расход насоса и функцию корреляции. The linear equation which relates the pump flow and the correlation function must then be determined.
С этой целью было определено пять стратегических задач в области ПИИ в свете результатов проведенных ЮНКТАД обзоров инвестиционной политики и другой работы. To that end, five strategic FDI challenges have been identified, as they have emerged from UNCTAD's investment policy reviews and other work.
Твое положение, как бастарда, жестко определено законами общества. As a bastard, your rank within the social order has been rigidly defined.
Вы увидите это состояние, если определено, что проблема влияет на доступ к службе. You’ll see this status if we determine that an issue affects the ability for users to access the service.
Присоединение было определено в качестве приоритетной задачи Проектной рабочей группы СПЕКА на ее третьей сессии, состоявшейся 6 ноября 2008 года в Бишкеке. Accession was identified as a priority issue by the SPECA Project Working Group at its third session, held in Bishkek on 6 November 2008.
Выберите параметр Определено системой, чтобы указать тип создаваемого ограничения, затем нажмите Вперед >. Click the System defined option to specify the type of constraint to create, and then click Next >.
Пока не определено, какую роль в этих научно-исследовательских центрах будет играть нейробиология. What role neuroscience will play at these research centers has yet to be determined.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.