Sentence examples of "опухолей" in Russian

<>
Я не вижу ни закупорок, ни опухолей. Just across the track I don't see any blockages or tumors.
Теперь нет и следа опухолей. Now there is no sign of the tumours.
Мы накачали вас фактором роста эндотелия сосудов, но у вас нет новых опухолей. We've been pumping you with growth factor, but you don't have any new cancers.
Опухолей нет, кист нет, чёткой этиологии нет. Uh, no tumors, no cysts, no clear etiology.
Число умерших от злокачественных опухолей гортани, трахеи, бронхов и легких в разбивке по полу за период 1999-2001 годов Deaths from malignant tumours in the larynx, trachea, bronchial tube and lungs, by gender, in the period 1999-2001.
Тучность также может быть вызвана нарушением нормального роста, вызванного патологическими изменениями — от опухолей до старения (которые также считаются патологическими) — в эндокринной системе. Being obese can also be caused by disruption of normal growth caused by pathological changes – ranging from tumors to aging (which is also understood as pathological) – in the endocrine system.
Около половины из образовавшихся опухолей приведут к летальному исходу. About half of those tumors would result in death.
Вместе с тем, сохраняются разногласия по поводу механизмов образования таких опухолей и по вопросу об их актуальности для организма человека. However, there continues to be contention over the mechanisms of these tumours and whether they are relevant for human health.
Из тех опухолей, которые мы нашли, маммография определила только 25 процентов. Of the tumors that we found, mammography found only 25 percent of those tumors.
Было проведено несколько механистических исследований для углубления понимания механизмов возникновения этих опухолей и их опасности для здоровья человека (EC 2000). Several mechanistic studies were conducted to understand the mechanisms of these tumours and whether they are relevant for human health (EC 2000).
Магнитно-резонансная томография особенно чувствительна для нахождения опухолей, но обходится довольно дорого. And MRI is exquisitely sensitive for finding tumors, but it's also very expensive.
Вместе с тем, сохраняются разногласия по поводу механизмов образования таких опухолей и по вопросу об их актуальности для организма человека (EC 2000). However, there continues to be contention over the mechanisms of these tumours and whether they are relevant for human health (EC 2000).
Мутация в этих генах также приводит к повышенному риску развития опухолей яичников. A mutation in these genes also leads to an increased risk of developing ovarian tumors.
В ходе двух долгосрочных исследований воздействия через пищу на крыс было обнаружен рост формирования аденом и аденокарцином в носовых раковинах и опухолей желудка при ряде доз. Two long-term dietary studies in the rat indicated an increase in incidence of adenomas and adenocarcinomas in the nasal turbinates, and of stomach tumours at a number of doses.
Для опухолей, вызванных поврежденными генами BRCA1 или BRCA2, характерна высокая степень генетической нестабильности. BRCA1 and BRCA2-defective tumors are characterized by a high degree of genetic instability.
Для женщин рак груди и шейки матки являются основными причинами поступления в стационары в связи с возникновением злокачественных опухолей, а для мужчин наиболее частой причиной является лейкоз. Among women, breast cancer and cervical-uterine cancer were the leading causes of hospital discharges due to malignant tumours, while among men, leukaemia was the most frequent cause.
И мы предпочитаем стволовые клетки, которые не отторгаются и не будут образовывать опухолей. And we prefer cells that will not reject and will not form tumors.
В Чешской Республике происходит постепенное улучшение качества окружающей среды, однако проявления долгосрочных последствий загрязнения пока не сокращаются, и в особенности это касается числа случаев острых и хронических респираторных заболеваний, аллергий и некоторых видов опухолей; The quality of the environment is slowly improving in the Czech Republic, but the incidence of long-term consequences of pollution is not declining yet, particularly the incidence of acute and chronic respiratory illnesses and allergies and certain kinds of tumours.
Скотча больше нет, и мы добавили второй детектор сверху груди, что улучшило распознавание опухолей. The duct tape is gone, and we added a second detector on top of the breast, which has further improved our tumor detection.
Научный комитет по вопросам токсичности, экотоксичности и окружающей среды пришел к выводу, что альвеолярные/бронхиальные гепатомы у мышей-самцов не следует полностью сбрасывать со счетов и что обнаружение опухолей легких у мышей-самцов может иметь важное значение для охраны здоровья человека (CSTEE 1998). The Scientific Committee on Toxicity, Ecotoxicity and the Environment found that the alveolar/bronchiolar carcinomas in male mice should not totally be discounted and that the finding of lung tumours in male mice may be of importance for humans (CSTEE 1998).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.