Sentence examples of "опытный" in Russian

<>
Потом им понадобился опытный медвежатник. After that, all they needed was an experienced safecracker.
Национальная служба по делам детей проводит в течение двух последних лет пропагандистскую кампанию и разработала опытный проект вмешательства и реабилитации жертв сексуальной эксплуатации в коммерческих целях. The National Service for Children has launched a sensibilization campaign over the last two years and has developed a pilot project of intervention and rehabilitation for victims of commercial sexual exploitation.
Опытный прокурор видит рычаги воздействия. A skilled prosecutor sees leverage.
Пэрри опытный агент, и он сделает все возможное, чтобы спасти свою шкуру. Perry is a seasoned agent, and he is gonna do anything to save himself.
Опытный модуль был внедрен в виде вебсервисного интерфейса API, поскольку вебсервисы позволяют использовать разные приложения из различных источников для обмена данными без необходимости применения таможенных кодов для этой цели. The prototype module has been implemented as a Web Service API, since Web Services allow different applications from different sources to exchange data without the need of implementing custom codes for this purpose.
К счастью, я опытный тихоня. Luckily for you, I'm an expert wallflower.
Ролдугин — чрезвычайно опытный музыкант, много раз выступавший с сольными партиями. Roldugin is a technically accomplished musician with plenty of solo experience.
Проворный и опытный военный преступник как он, он нам ничего не скажет. Deft old war criminal like this, he's not gonna give us anything.
Шон Сан Дена опытный медиум. Shaun San Dena is an experienced medium.
Много обсуждаемая сертификационная программа «Процесса Кимберли» представляет собой опытный проект: алмазные компании добровольно отказываются от приобретения сырья в конфликтных регионах, пытаясь предотвратить финансирование за счёт таких алмазов воинствующих группировок. The much-discussed Kimberly Process is a pilot project. Diamond companies volunteer not to buy from conflict areas in an attempt to prevent diamonds from funding warlords.
Конечно, если он не опытный гипнотизёр. Well, unless of course he's a skilled hypnotist.
Как опытный брюссельский инсайдер, он явно не был тем, кто способен управлять массами. As a seasoned Brussels insider, he was not one to move the crowds.
Капитан команды по водному поло, опытный лыжник. Captain of the water polo team, expert skier.
Очень известный и опытный итальянский альпинист Рейнхольд Месснер попытался в 1995 году. Его спасли через неделю. Very famous, very accomplished Italian mountaineer, Reinhold Messner, tried it in 1995, and he was rescued after a week.
Столь опытный преступник не колебался бы. An unsub this experienced wouldn't display that.
В 2006 году в районах с большой долей жителей, говорящих на языках меньшинств, был начат опытный проект, предусматривающий бесплатное посещение детского сада в основное время всех детей в возрасте четырех-пяти лет. A pilot project was initiated in 2006, providing free core hours in kindergarten for all four- and five-year-olds in areas with a large proportion of residents with minority language background.
Но от инвестиционных ошибок не застрахован ни один, даже самый опытный, инвестор. But making at least an occasional investment mistake is inevitable even for the most skilled investor.
Все это можно описать одним словом: «президентский», в значении компетентный, опытный, отрезвленный реальностью. One word for all of this would be “presidential,” in the sense of competent, seasoned, and sobered by reality.
МВФ, с его универсальным членством, является более представительным органом и имеет более опытный штат сотрудников. The IMF, with its universal membership, is more representative, and it has a larger expert staff.
- Вы хитрый, жесткий и очень опытный человек. You are smart, tough and a very experienced person.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.