Sentence examples of "опьянять" in Russian with translation "intoxicate"

<>
Translations: all12 intoxicate10 inebriate2
Естественный аромат женщины невинный и опьяняющий. The natural essence of a woman is innocent and intoxicating.
Наркотик может быть опьяняющими, но чистый перманганат калия просто токсичен. The drug may be intoxicating, but pure potassium permanganate is just toxic.
Изображать или рекламировать состояние опьянения или опьяняющие или возбуждающие свойства алкоголя. Portray or promote intoxication or the intoxicating or stimulating effects of alcohol
Только одно лицо, которое находилось в состоянии опьянения, было доставлено в полицейский участок. Only one individual, who was intoxicated, had been taken to the police station.
Мечта о том, что двадцать первое столетие станет «столетием Африки», завораживает и опьяняет. The dream that the twenty-first century will be the “African Century” is powerful and intoxicating.
Политикам он предлагает легкий способ быстро превратить страх и бессилие людей в опьяняющую смесь гнева и убежденности. For politicians, it offers an easy means of quickly transforming people’s fear and powerlessness into an intoxicating mix of anger and authority.
К указанным нарушениям правил дорожного движения относятся, прежде всего, управление транспортным средством в состоянии опьянения, значительное превышение установленной скорости движения, проезд на запрещающий сигнал светофора и некоторые другие правонарушения. These offences include, first and foremost, driving while intoxicated, significantly exceeding the established speed limit, failing to stop at a red light and certain other offences.
В случае, когда причиной совершения дорожно-транспортного происшествия является грубое нарушение правил дорожного движения (управление транспортным средством в состоянии опьянения либо при отсутствии права на управление данным транспортным средством и другие правонарушения), страховая компания имеет право предъявить регрессный иск к виновному лицу. Another economic measure applied to offenders is as follows: when a road traffic accident occurs owing to a serious road traffic offence (driving while intoxicated or without a licence for the given vehicle, and other offences), the insurance company has the right to file a recourse action against the guilty party.
Ослепительная вспышка, которую вы видели в минувшие выходные, была продуктом совместной деятельности Дональда Трампа и Владимира Путина, наваждения американских СМИ. Результатом стала опьяняющая история о взломе компьютеров Демократического национального комитета (ДНК) и публикация электронных писем, совершенные, предположительно, с помощью русских хакеров и, предположительно, к вящей радости республиканского кандидата. That was the byproduct of Donald Trump and Vladimir Putin, the American media’s two greatest obsessions, fusing into a single intoxicating storyline after the Democratic National Committee’s internal emails were hacked and made public with the apparent assistance of Russian hackers, and to the apparent glee of the Republican nominee.
В самых базовых, так называемых " камерах-вытрезвителях " (3,96 м х 2 м), где лица содержатся, как правило, на основании Закона о действиях полиции в отношении лиц, находящихся в состоянии опьянения (Lag om omhandertagande av berusade personer m.m., LOB), есть моющийся матрас на полу, жалюзи на окнах и водопроводный кран. The most basic so called sobering-up cells (3.96 m x 2 m) where persons are held mainly under the Act on Police Interventions against Intoxicated Persons (Lag om omhändertagande av berusade personer m.m., LOB), had a washable mattress on the floor, venetian blinds in windows and a water tap.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.