Sentence examples of "организация" in Russian with translation "organizing"

<>
Организация внутрихолдинговой настройки [AX 2012] Organizing an intercompany setup [AX 2012]
Организация экологических и спортивных лагерей Organizing nature and sport camps
Будут нужны новые чартеры, альянсы, организация. Means pulling up more charters, creating more alliances, organizing.
Дополнительные сведения см. в разделе Организация внутрихолдинговой настройки. For more information, see Organizing an intercompany setup.
Возможна организация сообщества снизу, но также возможно - сверху. That can mean community organizing from below, but it can also mean possibilities from above.
Таким образом, организация рынков - это одно из наших направлений. So organizing these markets is one thing we try to do.
Организация продуктов для презентации на корпоративном портале [AX 2012] Organizing products for presentation on the Enterprise Portal [AX 2012]
организация региональных и международных конференций по вопросам борьбы с терроризмом; Organizing regional and international conferences on counter terrorism issues.
организация конкурсов в интересах повышения исполнительского и творческого мастерства работников искусств на национальном уровне. Organizing competitions to enhance performance and production standards at national level in the arts.
распространение знаний в данной области, организация конкурсов, выставок и ярмарок народного искусства, развивавших местные традиции; Tasks of disseminating knowledge on the subject, organizing of competitions, exhibitions and folk art fairs which cultivate local traditions;
Конгрессмены Кит Эллисон и Джон Льюис предложили законопроект, по которому организация профсоюзов охраняется как гражданское право. Congressmen Keith Ellison and John Lewis have proposed legislation to protect union organizing as a civil right.
УМВД России по Барнаулу сообщает, что составлены административные материалы по статье "Незаконные организация и проведение азартных игр". The Barnaul administration of the Russian Ministry of Internal Affairs reports that administrative materials have been compiled based on the article "Unlawfully organizing and conducting gambling".
Однако когда суверенный долг находится в руках частных кредиторов, в каждом случае их организация создает новые проблемы. But when private creditors hold sovereign debt, organizing them creates a new challenge with each episode.
организация летних и зимних лагерей отдыха для детей и молодежи, что дает возможность отдохнуть и их родителям; Organizing holiday camps and winter camps for children and youth and thus making it possible for their parents to take a rest;
Услуги EXNESS соответствуют требованиям стандарта ISO 9001:2008 в области «Организация торговли на валютном и финансовом рынках». EXNESS' services comply with the requirements of ISO standard 9001:2008 in the field of "Organizing forex trading".
В настоящее время вербовка лиц с конкретными террористическими целями или организация терроризма не квалифицированы в качестве преступлений. At the present moment the recruiting of persons specifically for terrorist purposes or organizing terrorism have not been criminalized.
Организация наборов продуктов по их ценности поможет вам более эффективно контролировать ставки, чтобы получать максимальную выгоду от затрат на рекламу. Organizing your product sets by value will help you control your bids more effectively so you can maximize your return on ad spend.
организация этих региональных семинаров, которые призваны повысить уровень информированности государств — членов Организации Объединенных Наций о специфике положения в отдельных территориях. Organizing these regional seminars, which are designed to heighten the awareness of United Nations Member States on the intricacies of the situation in the individual Territories.
Повседневные праздничные дела — упаковка подарков, украшение дома, приготовление «немецких» праздничных блюд и организация домашних торжеств — были связаны с культом сентиментального «германского» национализма. Everyday acts of celebration — wrapping presents, decorating the home, cooking “German” holiday foods and organizing family celebrations — were linked to a cult of sentimental “Nordic” nationalism.
планирование и организация конференций, семинаров и учебных мероприятий, как в Гааге, так и в бывшей Югославии, по вопросам, касающимся Трибунала и верховенства права. Planning and organizing conferences, seminars and training events, both in The Hague and the former Yugoslavia on issues relevant to the Tribunal and the rule of law.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.