Exemples d'utilisation de "организуешь" en russe
                    Traductions:
                            
                                tous4323
                            
                            
                                
                                    organize3792
                                
                            
                            
                                
                                    organise199
                                
                            
                            
                                
                                    arrange198
                                
                            
                            
                                
                                    stage42
                                
                            
                            
                                
                                    orchestrate36
                                
                            
                            
                                
                                    concert31
                                
                            
                            
                                
                                    mount23
                                
                            
                            
                                
                                    autres traductions2
                                
                            
                
                
                
        Убедись, что организуешь встречу в месте, где его могут окружить власти.
        Make sure you arrange the meeting Someplace where the authorities can surround him.
    
    
    
    
    
        Это как организовать рок фестиваль или устраивать лагерь хиппи.
        It's like putting on a rock festival or staging a love-in.
    
    
        Кто-то с огромной властью и влиянием организовал всю эту поездку.
        Someone of immense power and influence has orchestrated this whole trip.
    
    
        В филармонии состоялся праздничный концерт, организованный Министерством Культуры.
        A gala concert took place, organized by the Ministry of Culture and Art.
    
    
    
    
        А сейчас конкурс, организованный в честь молодожёнов!
        And now, the contest organised by the godparents for the bride and groom!
    
    
    
        Kaк организовать международную выставку, включающую работы 100 различных художников?
        How do you stage an international art show with work from 100 different artists?
    
    
        Арест и судебный процесс над Михаилом Ходорковским были организованы именно по этой причине.
        Mikhail Khodorkovsky's arrest and trial were orchestrated for precisely this reason.
    
    
        На самом деле я организовал благотворительный концерт для департамента полиции Спрингфилда.
        In fact, I did a benefit concert for the Springfield Police Department.
    
    
        Ответ очевиден: Китай организовал массированное давление, чтобы заставить МВФ передумать.
        The answer is obvious: China mounted a full-court press to change minds.
    
    
    
        Я велю погонщикам рабов организовать поисковые группы.
        I will instruct the slave masters to organise search parties.
    
    
    
        Ты организовал несанкционированный побег, втянув в это оперативника из конкурирующей разведслужбы.
        You staged an unsanctioned, off-book, one-man jailbreak with an operative from a competing spy service.
    
    
        Несколько месяцев спустя – осенью 2013 года – была организована вторая рекапитализация, предусматривавшая выпуск новых акций.
        A few months later, in the autumn of 2013, a second recapitalization was orchestrated, with a new share issue.
    
                Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant  des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
            Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité

 
                    