Sentence examples of "оружейного" in Russian

<>
сброс или удаление оружейного радиоактивного материала или ядерных отходов. dump or dispose nuclear weapons grade radioactive material or nuclear waste.
А в штате Вашингтон, осматривал новый реактор, который будет производить плутоний оружейного качества. I was in Washington State touring the new reactor that will make the weapons-grade plutonium.
Мы должны добраться до оружейного склада, и собрать как можно больше оружия. We need to get to the armory and grab every weapon we can find.
Еще до выборов, в октябре Кремль объявил о приостановлении действия соглашения об утилизации оружейного плутония. Before the election, the Kremlin announced it was suspending an agreement to dispose of weapons-grade plutonium in October.
" Космос-Земля ": И наконец, по четвертому сценарию оружейного применения оружие космического базирования поражает наземную цель. Space-to-Earth: Finally, the fourth engagement scenario consists of a space-based weapon that strikes at an Earth-based target.
Мы проводим в стране работу по остановке последних российских промышленных уран-графитовых реакторов- наработчиков оружейного плутония. In Russia we are working to halt the last few Russian industrial uranium graphite reactors used for producing weapons-grade plutonium.
Каждая из плавучих АЭС содержит «готовый материал для десятков атомных бомб в виде обогащенного урана оружейного качества». Each floating nuclear plant will contain “the ready material for ten nuclear bombs in the way of enriched uranium of weapon quality.”
Соединенные Штаты и Россия обязались конвертировать в целом 68 метрических тонн оружейного плутония в состояние, непригодное для производства оружия. The United States and Russia have committed to converting a combined total of 68 metric tons of weapons-grade plutonium into forms unusable for weapons.
Россия также не согласна с альтернативным способом утилизации оружейного плутония, который намереваются использовать Соединенные Штаты вместо сжигания его в ядерных реакторах. Neither does Russia agree with an alternative method for the disposal of weapon-grade plutonium, which the United States has offered to use instead of burning it in nuclear reactors.
Усилия в русле многостороннего режима ядерного топливного цикла тесно взаимосвязаны с усилиями в русле запрещения производства оружейного расщепляющегося материала. Efforts towards the multilateralization of the nuclear fuel cycle are closely interrelated with those towards banning the production of weapons-grade fissile material.
Кроме того, настоятельно необходимо добиться выхода из тупика на Конференции по разоружению и приступить к переговорам о запрещении производства расщепляющегося материала оружейного качества. It was also imperative to end the deadlock at the Conference on Disarmament and start negotiations on prohibiting the production of fissile material for weapons purposes.
Москва приостановила соглашение об утилизации 34 тонн оружейного плутония, которое было заключено в 2000 году, сделав при этом резкое заявление. Moscow has suspended an agreement to destroy 34 tons of weapons-grade plutonium that was reached during the year 2000, using especially harsh rhetoric.
Для тех, кто серьезно желает достижения ядерного разоружения, запрещение производства оружейного расщепляющегося материала является, подобно Договору о всеобъемлющем запрещении испытаний, не факультативным, а непреложным шагом. For those who are serious about wanting to achieve nuclear disarmament, banning the production of weapon-usable fissile material is, like the Comprehensive Test-Ban Treaty, an essential, not optional, step.
Последние тонны оружейного урана были переработаны в 2013 году, однако Россия до сих пор остается главным поставщиком урана в США. The last of the 500 tons of weapons-grade uranium was blended down in 2013, but Russia remains a major uranium exporter to the U.S.
В результате текущих усилий в области ядерного разоружения, предпринимаемых Соединенными Штатами и Россией, с ядерных вооружений снято значительное количество ядерного материала, в том числе оружейного плутония. A significant amount of nuclear material including weapon-grade plutonium has been withdrawn from dismantled nuclear weapons as a result of ongoing nuclear disarmament efforts by the U.S. and Russia.
В двустороннем соглашении, заключенном в сентябре 2000 года, и Соединенные Штаты и Российская Федерация согласились утилизовать 34 тонны оружейного плутония. In a bilateral agreement made in September 2000, both the United States and the Russian Federation agreed to dispose of 34 tons of weapons-grade plutonium.
Ключевая цель: всемирное прекращение всего производства расщепляющихся материалов оружейного назначения и подчинение проверке по ДЗПРМ всех гражданских запасов расщепляющегося материала и негражданских запасов, объявленных как " избыточные ". Core objective: a worldwide cut-off of all production of fissile materials for weapons, and the placement under FMCT verification of all civil stocks of fissile material and of non-civil stocks declared as " excess ".
Реальный характер носит опасность попадания ядерных устройств и оружейного материала в руки людей, которые без колебаний прибегли бы к их применению. The danger of nuclear devices and weapons-grade material falling into the hands of people who would not hesitate to use them is real.
Соединенное Королевство уже применяет некоторые из этих подходов на предприятиях своего ядерного оружейного комплекса в целях контроля за движением расщепляющихся материалов и в целях обеспечения безопасности. The United Kingdom already applies some of these at its atomic weapons establishments for both fissile material movement control and safety purposes.
Опубликованный на прошлой неделе доклад инспекторов ООН подтвердил, что обогащенный на заводе уран может сравнительно легко быть превращен в топливо оружейного уровня. A report by U.N. inspectors last week confirmed that the plant is making a purer form of enriched uranium that can be relatively easily converted to weapons-grade fuel.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.