Sentence examples of "оскорбительными" in Russian with translation "offensive"

<>
Он постоянно поражает западных собеседников грубыми или оскорбительными репликами. He regularly stuns Western conversation partners with crude or offensive comments.
Но православные фундаменталисты сочли произведения искусства богохульными и оскорбительными и разгромили выставку. But the Orthodox fundamentalists found the art blasphemous and offensive, and some trashed the exhibition.
Было очевидно, что многие латиноамериканцы и женщины не считают слова Трампа, сказанные в их адрес, столь уж оскорбительными. Clearly, enough Latinos and enough women didn't believe Trump's words about them had been particularly offensive.
Но это никак не меняет происхождение ее денег. И она в некоторой степени нечувствительна к вещам, которые американцы считают оскорбительными. That doesn't change the origin of her money – and a certain lack of sensitivity to things that Americans may find offensive.
Насколько я понимаю, вы должны провести какое-то расследование однако должна заметить, что ваши методы мне кажутся весьма странными и оскорбительными. I realise that you have to conduct some sort of inquiry, but I must say that so far you seem to be conducting it in a rather peculiar and offensive manner.
Большинство людей считали их оскорбительными и, следовательно, ожидали от межрасовых пар того, что сегодня требуется от мусульман в Манхэттене: уважение к чувствам других людей. A majority considered them offensive, and therefore expected interracial couples to show what is demanded today from Muslims in Manhattan: respect for other people’s sensitivities.
Датские карикатуры были оскорбительными, но дает ли их публикация право убивать невинных людей, нападать на датские и западные посольства и их граждан и по всему миру жечь датский флаг? The Danish cartoons were offensive, but did their publication warrant the killing of innocent individuals, attacking Danish and Western embassies and their citizens, and the burning of the Danish flag around the world?
Использование материалов, которые являются отвратительными, непристойными или оскорбительными для общественной морали либо религиозных убеждений или чувств любой части населения, запрещается или ограничивается в соответствии с Законом 2001 года об информационно-коммуникационных технологиях или Законом о независимом вещательном органе. Material which is indecent, obscene or offensive to public morals or offensive to religious convictions or feelings of any section of the population is prohibited or sanctioned under the Information and Communication Technologies Act 2001 or under the Independent Broadcasting Authority Act.
Этим летом два видных куратора выставок были признаны виновными в этом же преступлении, так как несколько работ с выставки «Запретное искусство», организованной ими в 2007 году, были сочтены оскорбительными. В частности речь шла об изображении фигуры Христа с головой Микки Мауса. This summer, two prominent art curators were found guilty of the same crime because several works in the “Forbidden Art” exhibition they organized in 2007 were considered offensive, including a depiction of a Christ figure with a Mickey Mouse head.
Согласно пункту 1 статьи 267 Уголовного кодекса, любое лицо, которое ущемляет личное достоинство другого лица оскорбительными высказываниями или поведением или же делает или распространяет какие-либо утверждения, способные опорочить его в глазах его сограждан, подлежит наказанию в виде штрафа или тюремного заключения на срок, не превышающий четырех месяцев. According to section 267 (1) of the Criminal Code, any person who violates the personal honour of another by offensive words or conduct or by making or spreading allegations of an act likely to disparage him in the eyes of his fellow citizens, is liable to a fine or to imprisonment for a term not exceeding four months.
Другие затронутые вопросы включают обеспечение безопасности онлайновых операций, компьютерные преступления, защиту прав интеллектуальной собственности, возможность введения ограничений на распространение через Интернет материалов, которые могут считаться оскорбительными или угрожать социальной стабильности, а также недостаточный уровень участия развивающихся стран в управлении Интернетом, в частности в решении вопросов присвоения основных доменных имен. Other issues raised included the security of on-line transactions, computer crimes, the protection of intellectual property rights, the feasibility of restrictions on Internet traffic containing material that could be considered offensive or that might threaten social stability, and lack of participation by developing countries in the management of the Internet, in particular the assignment of top-domain names.
Вместе с тем свобода выражения мнений, ставящих под угрозу общественное благо, не является абсолютной, и существуют запреты в отношении тех форм выражения мнений, которые ставят под угрозу общественное благо путем, например, подстрекательства к неотвратимому насилию или иным противоправным действиям; свобода выражения мнений не ограничивается лишь потому, что такие мнения являются оскорбительными. However, freedom of expression that threatens the public good is not absolute, prohibitions are restricted to forms of expression that threaten the public good by, for example, inciting imminent violence or other unlawful activity; expression is not restricted merely for being offensive.
Это оскорбительно и выставляет его дураком. It's offensive and it makes him look like a fool.
Может ли она показаться людям оскорбительной? Could people be finding it offensive?
b) оскорбительные высказывания в адрес Компании; b) offensive language;
Исключите оскорбительные или вводящие в заблуждение материалы. Avoid the use of offensive or misleading content.
Как сообщить о фиктивном, неприемлемом или оскорбительном профиле Reporting a profile that is fake, inappropriate, or offensive
Распознавание и сообщение о спаме, неприемлемом и оскорбительном контенте Recognizing and Reporting Spam, Inappropriate, and Offensive Content
Вы написали 27 оскорбительных сообщений на страничке "Брехливая Собака". You posting 27 offensive messages on The Barker website.
Вы могли предположить, что все, и не говорить ничего оскорбительного. You could assume everyone is, and not say anything offensive.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.