Sentence examples of "основал" in Russian with translation "found"

<>
Пять лет назад основал Пилигрим. Five years ago, he founded Peregrine.
Он основал колледж Пэй Дао The Pei Dao College was founded by him
Значит, Рене Левек основал оппозиционную партию. So, Rene Levesque has founded a separatist party.
Он также основал фонд «Инициативы развития Армении» — еще одну благотворительную организацию. He also founded IDeA, Initiatives for the Development of Armenia, which is yet another charitable foundation.
Для этого я основал организацию "Гуа Африка", которая позволяет детям учиться. So in order to do that, I founded a charter called Gua Africa, where we put kids in school.
В 1835 Джеймс Гордон Беннет основал первую крупнотиражную газету в Нью-Йорке. In 1835, James Gordon Bennett founded the first mass-circulation newspaper in New York City.
Я основал еще одну компанию в 1982 году, которая сейчас принадлежит мне. I founded another company in '82, which is my company now.
Когда он еще был врачом-ординатором, он основал клинику "Первый шанс" в Вашингтон-Хайтс. When he was still just a medical resident, he founded the "First Chance Clinic" in Washington Heights.
Это филиал Северо-Восточной научной станции, которую он основал, и где прожил 30 лет. It is an offshoot of the Northeast Science Station, which he founded and where he has lived for 30 years.
Получивший резкий отказ, но неустрашимый, Риос Монтт основал политическую партию, Гватемальский Республиканский Фронт (FRG). Rebuffed but undaunted, Ríos Montt founded a political party, the Guatemalan Republican Front (FRG).
Летом 2015 года Марин исключила Жан-Мари из партии, которую он основал в 1972 году. In the summer of 2015, Marine expelled Jean-Marie from the party he founded in 1972.
Он проявляется в тех формах, которые не предвидели те, кто основал наши существующие глобальные институты. It is emerging in ways that were unforeseen by those who founded our existing global institutions.
Со своим другом он основал в Торонто компанию по производству оборудования для ухода за газонами. He, and his friend, co-founded a lawn-equipment company in Toronto.
Он получил водительские права, счет в банке, а затем той весной он основал предприятия Ван Хорна. He got a driver's license, a bank account, and then that spring he founded Van Horne ventures.
В 1989 году автор основал компанию с ограниченной ответственностью " Econtract ", и его супруга стала единственным ее акционером. In 1989, the author founded, and his wife became the sole shareholder of, a limited liability company named “Econtract”.
Именно Ясир Арафат и Палестинская Освободительная Организация (ПОО), которую он основал, дали им чувство идентичности как народа. It was Yasir Arafat, through the Palestinian Liberation Organization (PLO) he founded, that gave them a sense of identity as a people.
Он был единственным лидером палестинского движения почти с того самого дня, когда он его основал в 1959 году. He has been the Palestinian movement's sole leader almost from the day he founded it in 1959.
Пастернак, основатель и исполнительный директор Aeroscraft, родился в советском Казахстане, и свою первую компанию Aeros он основал на Украине. Pasternak, Aeroscraft’s founder and CEO, was born in Soviet Kazakhstan and founded his first company, Aeros Ltd., in Ukraine.
Бедье основал свою власть в стране на поддержке католической общины, а в его правительство формировалось из представителей избранных племен. Bédié founded his power on the country’s Catholics and his government on tribal membership.
Я основал Rakuten как японскую компанию, стремясь с помощью интернета расширить возможности ритейлеров любых размеров во всех концах страны. I founded Rakuten as a Japanese company, fueled by a desire to use the Internet to empower retailers of all sizes from throughout the country.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.