Verwendungsbeispiele von "осознаю" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Я осознаю, что полностью заблуждаюсь, и просто. I realize that I'm completely deluded and there's just.
Я вполне осознаю, что такое понимание сочувствия не так вдохновляет, как более знакомое вам по прошлому опыту, но с точки зрения биологии, сочувствие на основе обоюдного альтруизма тоже заинтересовано, в конечном счёте, в самом себе. Again, I know this is not as inspiring a notion of compassion as you may have heard in the past, but from a biologist's point of view, this reciprocal altruism kind of compassion is ultimately self-serving too.
Я осознаю, что вы - второй по влиянию человек в Европе. I realise that you are the second authority in Europe.
Я вполне понимаю ограниченные возможности гипотетического бэктестинга и анализа итогов работы в режиме реального времени при прогнозировании будущих показателей и вполне осознаю риск потерь при ведении торговых операций на рынке иностранных валют. I fully understand the limitations of hypothetical back-testing and real-time track records in predicting future performance and fully appreciate the risk of loss in trading the foreign exchange market.
Я осознаю, что не все разделяют мое мировоззрение. I realize not everyone shares my view of the world.
Я осознаю что борьба за справедливость против коррупции не может быть легкой. I do realize that the fight for justice against corruption is never easy.
Я даже не осознаю, чем занимаюсь, пока не коснусь пальцем иконки Instagram на своем экране. I don't even realize I'm doing it until my thumb taps the Instagram icon on my screen.
И сейчас, я осознаю, как музыкант, что мы, люди, обладая великим умом, артистическим сердцем и навыком, можем преобразовать технологию 16-ого столетия и легендарный дизайн в великолепное развлечение. And now, I realize that as the musician, we human beings, we have a great mind, artistic heart and skill that can change the 16th-century technology and a legendary design to a wonderful entertainment.
Я выхожу из машины, и когда я перевожу взгляд с одного лица на другое, я осознаю, что у детей, которые одеты в хлопчатобумажную одежду и у которых нет ни обуви, ни носков, ДЕЙСТВИТЕЛЬНО синие лица, синие руки и синие ноги. I get out of the car and as I look at them, face after face, I realize that the children, who wear cotton clothes but no shoes or socks, DID have navy blue faces, navy blue hands and navy blue feet.
Я смотрю в окно и осознаю, что каждый раз, когда мы останавливаемся и смотрим в него, в поле зрения этого окна, где бы мы ни были, я вижу больше жизни, чем увидел бы во всей известной вселенной, за пределами планеты Земля. I look out the window, and I realize that every single time we stop and I look out that window, framed in that window, wherever we are, I am observing more life than there is in the rest of the known universe beyond the planet Earth.
Ататурк осознал два фундаментальных принципа. What Ataturk realized actually is two very fundamental things.
Она осознавала риск, она была полностью проинформирована. She knows the risks, she was fully informed.
Нам остается только убедить себя осознать это. We need only to convince ourselves to grasp it.
Это то, что я осознал. That's what I've come to realise.
Израильская общественность осознала результаты глобального произвола. The Israeli public woke up to a justified storm of global outrage.
Первые 30 минут фильма посвящены детальному раскрытию этого факта, так чтобы зритель смог полностью осознать события, последовавшие за этим. The opening 30 minutes of this film is designed to thoroughly establish this fact - so the viewer can fully appreciate the events that follow it.
Хорошие новости состоят в том, что мы осознаем эту действительность. The good news is that we are awakening to this reality.
Он не осознал своей ошибки. He has not realized his own mistake.
И должен осознавать всю важность тай чи. And should know the status of Tai Chi.
Все весьма довольны, когда ученики начинают осознавать всю картину. There is almost universal joy as students begin to grasp the whole picture.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!