Sentence examples of "оставался дома" in Russian

<>
Ты оставался дома готовиться к экзамену? Did you stay home to study for the test?
С целью оказания содействия созданию равных возможностей на рынке труда, в бюджетный законопроект на 2008 год включена премия за гендерное равенство, являющаяся сильным стимулом для родителей к совместному получению родительского денежного пособия; родитель, который дольше оставался дома, получает налоговую льготу при возвращении на работу, при условии, что другой родитель остается в то же время в отпуске по уходу за ребенком. In order to promote equal opportunities in the labour market, the 2008 budget bill included a gender equality bonus that provided a strong incentive to parents to share the parental allowance; the parent who had stayed home for the longest time received a tax credit on returning to work, provided that the other parent was on parental leave at the same time.
Просто осталась дома, приготовила ужин. Just stayed home, cooked dinner.
Почему китайские компании остаются дома Why Chinese Companies Stay at Home
Хочу остаться дома и играть на приставке. I just want to stay in the house and play my game.
Не говори мне сегодня оставаться дома. Don't tell me to stay home today.
Доктор сказал мне оставаться дома неделю. My doctor told me to stay at home for a week.
Мы очень тихие люди - нам нравится оставаться дома. We are a very quiet set of people - we like to stay in the home.
Я говорил тебе оставаться дома, Кэрол. I told you to stay home, Carol.
Завтра я планирую весь день оставаться дома. I plan to stay at home all day tomorrow.
Нет, я думаю, я останусь дома вечером и займусь стиркой. No, I think I'm just going to stay in tonight and do laundry.
Я говорил тебе остаться дома, чувак. I told you to stay home, man.
Сегодня мне скорее хочется прогуляться, а не оставаться дома. I feel like going out rather than staying at home today.
Я остаюсь дома, чтобы готовится к своей сессии с Эндрю. I'm staying in to prepare for a study session with Andrew.
Поэтому нам лучше было бы остаться дома. So we'd better stay home.
они небезопасны из-за насилия, поэтому люди предпочитают оставаться дома. they're unsafe because of violence, so people stay at home.
Помнишь, я говорил, что остаюсь дома посмотреть все серии "Космоса"? You know how I told you I was staying in to watch the Cosmos marathon?
Я заболел, и мне пришлось остаться дома. Being sick, I had to stay home.
Она оставалась дома, чтобы заботиться обо мне и моем старшем брате. And she stayed at home to take care of me and my older brother.
И я осталось дома в слезах и стала копить деньги, чтобы уехать в Токио. So, I had no choice but to stay in my hometown in tears, and save up money to go to Tokyo.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.