Sentence examples of "оставляю" in Russian

<>
Я оставляю вас с этим. So I will leave you with that.
И я оставляю за собой право снова передумать, насчёт секса. And I reserve the right to change my mind about the sex later.
Тогда, я оставляю себе свой! Then I'm keeping my house!
Я свою оставляю без задней мысли. I park downstairs without giving it a thought.
Я оставляю этот вопрос открытым. I leave it open.
Но куртку я оставляю себе! But I'm keeping the smock!
Я тебе здесь деньги оставляю. I am leaving your money here.
Я выйду замуж и я оставляю свой разум открытым. I'm getting married and I'm keeping all my options open.
Я оставляю своего в больнице. I'm leaving mine at the hospital.
Оставляю тебе половину денег, организовываю круиз до Росарито, плюс паспорта. I'll let you keep half the money, throw in a boat trip to Rosarito, plus the passports.
Просто оставляю еще одно сообщение. Um, just leaving another message.
Я покупаю свечи в подарок кому-нибудь, но оставляю их себе. I keep buying candles as gifts and keeping them for myself.
Оставляю Филипа в вашем распоряжении. I'll leave Philip at your disposal.
Иногда, когда картина закончена, люди не присылают чек, тогда я их оставляю. Sometimes when they're finished the people don't send the check, so I keep 'em.
Всегда оставляю ключи под ковриками. I leave keys under doormats.
Рядом с кроватью я оставляю тетрадь, журнал со специальной ручкой с фонариком, светодиодом, ведь я не хочу включать свет и будить мою жену. So, right next to my bed I keep a notebook, a journal, with a special pen that has a light on it, LED light, because I don't want to turn on the light and wake up my wife.
Я оставляю вас на попечение Доктора. I'll leave you in care of the Doctor.
Я оставляю так на пару недель, и созерцаю, а потом ещё один подход, и картина выходит на новый уровень, где все это станет фоном картины, её глубиной. And I keep it around for a couple of weeks, and I'm contemplating it, and I'll do another session with it and bring it up to another level, where all of this becomes the background, the depth of it.
Я обычно оставляю её с экономкой. I usually leave her with the housekeeper where I live.
Теперь я обычно оставляю свое мнение при себе, пока мы собственно рассматриваем фильм на этом шоу, но в этот раз, я поспешил вскочить и мычал вместе со всей разъяренной толпой. Now I usually try to keep my opinions to myself until we actually review a film on this show, but this time I got on my feet and I booed with the rest of the angry mob.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.