Sentence examples of "отдельные" in Russian with translation "single"

<>
Из истории можно удалять отдельные записи. You can remove single entries from you history.
Население в этом отношении лучше, чем отдельные люди; Populations are better in this respect than single individuals;
Отдельные открывающие проводки теперь могут существовать по одному счету: Several opening transactions now can exist on a single account:
Недавно, я заинтересовался тем, чтобы нырять глубже в отдельные рассказы. And recently, I've become interested in diving much more deeply into a single story.
Совет: Рекомендуется отслеживать только отдельные важные сообщения, а не все. Tip: As a best practice, consider tracking only single messages of importance instead of all messages.
Вы не можете использовать функцию Анализ применимости, чтобы связать отдельные объекты. You cannot use the Where-used analysis feature to associate single entities.
Связать можно только все объекты в анализе, отдельные объекты связать невозможно. You can only associate all entities in the analysis, you cannot associate single entities.
На компьютере можно также сохранять файлы меньшего размера, например отдельные картинки. You can also save smaller files — like single pictures — to your PC.
По этическим причинам мы редко можем наблюдать отдельные клетки мозга здорового человека. For ethical reasons, we’re rarely justified in monitoring single cells in healthy people’s brains.
Так что в идее о том, что отдельные молекулы являются живыми, есть определенные неувязки. So right away, you see the limitation of thinking about single molecules as being alive.
«Реальный вопрос в том, найдут ли отдельные джихадисты новый „дом“ в других джихадистских группировках». “The real question is whether the single jihadists will find a new ‘home’ in other jihadist groups.”
А затем наступал второй критический момент, и отдельные кластеры сливались в единую марширующую армию. And at a second critical point, the clusters would become a single marching army.
и почему отдельные ноты, сыгранные вместе, превращаются в сонату и и неожиданно приводят к осмыслению. and why single notes of music, when played together, become a sonata and conjure up meaning.
Теги – это отдельные ключевые слова или короткие фразы, по которым пользователи могут находить ваше видео. Tags are single words or short phrases meant to help categorize your video. Thoughtful use of tags can help users find your video through SEO (search engine optimization).
В Exchange 2016 можно восстанавливать отдельные элементы, не используя резервные носители, что значительно ускоряет этот процесс. In Exchange 2016, you can use single item recovery to recover items without using backup media to restore the mailbox databases. This results in considerably shorter recovery periods.
Если вы хотите перенаправить пользователей с рекламного объявления в магазин приложений, используйте формат рекламы с галереей или отдельные изображения. If you're looking to drive people from your ad to the app store, use the carousel format or single images in your ads.
Пожаловаться на публикацию: это позволяет отправить на Facebook жалобу на отдельные материалы, которые, по вашему мнению, нарушают наши Нормы сообщества. Report post: Reports a single piece of content to Facebook that you think doesn't follow our Community Standards
Население в этом отношении лучше, чем отдельные люди; экосистемы даже еще лучше, а эффективнее всего – пока еще – человеческие высокотехнические общества. Populations are better in this respect than single individuals; ecosystems even more so, and most effective of all – so far – are human high-tech societies.
Если отдельные гены могут определять продолжительность жизни млекопитающих, можно будет разработать лекарства, влияющие на белки этих генов и изменяющие их поведение. If single genes can determine the life span of mammals, it should be possible to develop drugs that bind to these genes' proteins and alter their activities.
Ценовой департамент ЦСУ отвечает за расчет ИЦП, ИЦП сельскохозяйственных товаров, ИЦП промышленных товаров, а также индексов цен на некоторые отдельные услуги. The Price Department of RSO is responsible for CPI, PPI for agricultural products, PPI for manufactured goods and a few single service price indices.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.