Sentence examples of "открытое соревнование" in Russian

<>
Это открытые соревнования, каждый имеет право на участие. It's an open competition, everyone has the right to sign up.
Tatoeba это открытое программное обеспечение. Tatoeba is open source software.
Нам, наверное, лучше отсрочить соревнование. We should probably postpone the competition.
В сети появилось открытое письмо, авторы которого - представители разных общественных стрелковых организаций - требуют отказаться от "бессмысленного ужесточения". An open letter appeared online, whose authors - representatives of different social rifle organizations - demand to abandon the "senseless toughening."
соревнование competition
Кремль хочет зарекомендовать себя как государство, стоящее наравне с Америкой, открытое к совместной борьбе против ИГ, но способное представлять собой военную угрозу по отношению к таким союзникам США, как Украина, Турция и сирийская оппозиция. The Kremlin wants to position itself as a peer of America, open to cooperation against ISIS, but capable of military threats against US allies, such as Ukraine, Turkey, and the Syrian opposition.
Новички приобретут новый психологический опыт, который невозможно получить при простой торговле на демо-счетах, так как, хотя все еще нет каких-либо рисков потерь, соревнование идет за реальный приз, что придает торговле определенное психологическое напряжение. Beginners will break into the psychology of forex trading as it can't be experienced on a demo account, because whilst there is still no risk of loss in a demo competition, profits are at stake and you're competing towards something real.
Но путинский культ Сталина и Великой Отечественной войны входит в открытое противоречие с тридцатилетним периодом десталинизации, начавшимся в украинской диаспоре в 1983 году, а затем перешедшим в советскую и позже в независимую Украину. But Putin’s Stalin and Great Patriotic War cults directly clash with more than three decades of de-Stalinization that were begun in the Ukrainian diaspora in 1983 and moved to Soviet and then independent Ukraine.
Соревнование с другими трейдерами значительно отличается от самостоятельной торговли - это отражение Ваших настоящий навыков в условиях реального рынка, и опыт, полученный от таких конкурсов ничем не заменим. Competing with other traders is very different to trading alone – it's a reflection of your skills on the real market and an experience worth living.
Технология "Drag'n'Drop" также позволяет накладывать индикаторы из окна "Навигатор" на любое открытое окно. The "Drag'n'Drop" technique allows to impose indicators from the "Navigator" window into any open window, as well.
На одном из таких сборищ его пьяная команда устроила соревнование по стрельбе из травматического оружия, во время которого участники должны были бегать и стрелять в мишени. At one gathering his crew held a drunken pellet-gun competition in which contestants ran around trying to shoot targets.
Теоретически такое противодействие Путину намного эффективнее, чем открытое военное столкновение. That kind of resistance is potentially much more effective against Putin than fighting back militarily.
Однако текущая предвыборная кампания превратилась в соревнование по поливанию грязью, которое продлится еще три недели. Instead, the campaign has evolved into a mud-slinging match that is set to continue for another three weeks.
Алексей Навальный, известный борец с коррупцией, недавно опубликовал открытое письмо прокурору Юрию Чайке, призывая к расформированию «Народного фронта», который был создан для поддержки путинской партии «Единая Россия» на выборах в Государственную Думу. Aleksey Navalny, the prominent anti-corruption crusader, recently posted an open letter to Yury Chaika, Russia’s Prosecutor General, calling for the abolition of the All-Russian People’s Front, a movement formed to support the pro-Putin party United Russia ahead of parliamentary elections planned for December.
На прошлогодних состязаниях 22-летний игрок, носящий фамилию царя кетчупа - Пиус Хайнц (Pius Heinz), выиграл главное соревнование. At last year’s event, a then 22 year-old with the name of a ketchup Pope — Pius Heinz — won the main event, the $10,000 Buy-In No-Limit Texas Hold ‘Em.
Самое интересное в этой истории заключается в том, как Кремль отреагировал на открытое приглашение Трампа. The most interesting part of this story is about how the Kremlin responded to Trump's open invitation.
Если вы проводите промоакцию, конкурс, соревнование или розыгрыш на Facebook, соблюдайте наши Правила проведения промоакций. If you run a promotion, contest, competition, or sweepstake on Facebook, comply with our Promotions Policies.
Скиннер добавил, что готовит «открытое письмо Владимиру Путину», которое опубликуют в газетах Украины и ряда других стран на следующей неделе. В нем он предложит пути достижения торжества правосудия в этом деле. For his part, Skinner said he plans to add to the public pressure by preparing an “open letter to Vladimir Putin,” in newspapers in Ukraine and several other countries next week, to suggest ways of finding justice in the incident.
Теперь, когда политическое пространство открылось, в Грузии может произойти настоящее соревнование. Now the political space has opened up, and Georgia may have a real contest on its hands.
На данный момент шведы громко защищают свое открытое общество без барьеров, после теракта в пятницу. По словам полиции, он, вероятно, был осуществлен узбекским мужчиной, симпатизирующим «Исламскому государству» (террористическая организация, запрещена в России — прим. ред.). Узбеку было отказано в предоставлении убежища. For now, Swedes are making a vocal show of defending their open and inclusive society following Friday’s terrorist attack, which police say was probably carried out by an Uzbek man sympathetic toward Islamic State and whose residency application had been rejected.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.