Sentence examples of "откуда ни возьмись" in Russian

<>
А тут ты, откуда ни возьмись. If you suddenly appear out of nowhere.
И откуда ни возьмись появляется электричество. So out of nowhere, the power flips on.
И откуда ни возьмись появляется огромный медведь! And then, out of nowhere, the biggest bear you've ever seen!
А потом откуда ни возьмись появились чеченцы. And then the Chechens came out of nowhere.
Откуда ни возьмись, просто взял и появился. Just out of nowhere, he just showed up.
Откуда ни возьмись появился папочка, так что. The dad showed up out of nowhere, so.
И вдруг, откуда ни возьмись, появились эти ангелы. And suddenly, out of nowhere, these angels appeared.
И тут бац, откуда ни возьмись появляется он. And bam, the guy came out of nowhere.
Это просто странный порыв ветра, откуда ни возьмись. There was this strange gust of wind out of nowhere.
И вдруг потом, откуда ни возьмись, начинал писать снова. And then out of nowhere, he'd start emailing again.
Грузовая конная повозка переезжала рельсы, и тут, откуда ни возьмись. This horse-drawn delivery truck was crossing the rails when out of nowhere.
И вдруг, откуда ни возьмись, они окружили нас со всех сторон. And out of nowhere, from all directions, they came.
Это только что появилось откуда ни возьмись, и движется в этом направлении! It's just appeared out of nowhere and it's coming this way!
Я сто лет тебя не видел, и вдруг ты откуда ни возьмись. I don't see you for years and suddenly you appear out of nowhere.
Я отдыхал вместе со своей семьей, когда вдруг, откуда ни возьмись появился он. I was lying down with my family, when out of nowhere it appeared.
Вдруг, откуда ни возьмись, появляется Голландец, предлагает помощь, и это не должно вызывать никаких подозрений? So the Dutchman appears out of nowhere offering gifts, and I'm not suspicious?
Вдруг откуда ни возьмись - Шеннон с этим алиби, о котором Карл забыл упомянуть в Мексике? Shannon pops up out of nowhere with an alibi that Karl forgot to mention in Mexico?
Откуда ни возьмись появляется тип в маске, спасает тебя, и каким боком это не важно? Wait, a mysterious, masked guy appears out of nowhere and rescues you?
Когда я ехал вслед за машиной своей бывшей девушки, откуда ни возьмись выскочил автомобиль, и я резко нажал на тормоз. When I followed my ex-girlfriend's car, a car popped out of nowhere, and I slammed on the brakes.
И откуда ни возьмись, важные шишки из мира официальной медицины начали вещать: "Постойте, And all of a sudden, some very important voices in the world of public health started to say, "Hang on.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.