Sentence examples of "отличалась" in Russian with translation "vary"

<>
Кроме того, большая часть учебных материалов, с которыми ознакомилось УСВН, не поступала своевременно тем, кому они предназначались, носила скорее описательный, чем рекомендательный характер, и не охватывала ключевые требуемые навыки и знания (например, по вопросам руководства проектами и административного регулирования деятельности, связанной с проектами быстрой отдачи), а также значительно отличалась от миссии к миссии. Furthermore, most of the training material reviewed by OIOS was not delivered to the designated participants in a timely fashion, was more descriptive than instructive, did not cover key required skills and knowledge (for example, in project management and administration of quick-impact projects), and varied significantly from mission to mission.
С другой стороны, интересы отличаются. On the other side, interests vary.
Твоя жизненная философия отличается от моей. Your philosophy of life varies from mine.
Масштабы потерь очень отличаются в различных странах. The scale of the battering varies widely from country to country.
Однако в таких случаях время зарядки может отличаться. However, charging times may vary.
Почему наши суждения и наши эмоции так отличаются? Why would our judgments, and our emotions, vary in this way?
При этом в разных приложениях порядок действий может отличаться. The steps to switch accounts vary by app.
Примечание. На разных устройствах Android настройки могут немного отличаться. Note: Settings may vary depending on your Android phone.
Промежуточные легочные заболевания значительно отличаются по частоте и распространенности. Interstitial lung diseases vary considerably in incidence and prevalence.
Цена жизни невинного человека не отличается в зависимости от национальности. The value of the life of an innocent human being does not vary according to nationality.
Однако компании этой группы могут очень значительно отличаться степенью риска. However, companies in this general classification can vary considerably among themselves as to their degree of risk.
Условия, используемые для достижения этих целей различными лабораториями, наверное, будут отличаться. The exact conditions used to achieve these goals would probably vary between laboratories.
Инструкции могут отличаться в зависимости от используемой версии Сервер Windows Server. The directions vary based on the version of Windows Server that you are using.
Симптомы могут отличаться, включая невозможность шифрования и расшифровки или подписи документов. Symptoms vary including the inability to encrypt/decrypt or sign documents.
Число и типы используемых атрибутов партии сильно отличаются для различных отраслей. The number and types of batch attributes used can vary widely from one industry to another.
Причины отличаются от штата к штату, но в основном в деталях. The reasons vary state to state, but mostly in the details.
Российские участники конференции отличались различной степенью солидарности с администрацией президента Владимира Путина. The Russian participants varied in their degree of solidarity with the administration of President Vladimir Putin.
Инструкции по перезагрузке модема и маршрутизатора могут отличаться, но основные действия таковы: The steps you take to restart your modem and router can vary, but here are the general steps:
Параметры могут отличаться в зависимости от оператора мобильной связи и модели телефона. The settings that appear vary by mobile operator and phone model.
Максимальное разрешение для устройств iOS составляет 2048x2048 и отличается на разных устройствах Android. The maximum resolution is 2048x2048 on iOS and varies on Android.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.