Beispiele für die Verwendung von "differ" im Englischen
Übersetzungen:
alle958
отличаться611
различаться120
расходиться41
разниться11
не соглашаться3
andere Übersetzungen172
It is not only the relative rankings that differ.
Но в них приводятся не только разнящиеся относительные значения.
Economists differ on how best to meet these challenges.
Мнения экономистов о том, как лучше всего справиться с этими задачами, расходятся.
One variable involves the types of forces used, which differ between Afghanistan and Iraq.
Одной из важных переменных являются виды необходимых войск – и эта переменная разнится для Афганистана и Ирака.
The invoice currency and the company currency differ.
Валюта накладной и валюта компании различаются.
They differ only in believing that not everyone possesses it.
Мнения расходятся только по поводу того, что этой информацией располагает не каждый.
The two leaders have fundamentally different worldviews, and their agendas regarding some of the most pressing international problems differ radically.
Два лидера имеют фундаментально различные мировосприятия, и их программы относительно самых актуальных международных проблем также радикально разнятся.
I beg to differ; my reading of the evidence suggests that donors really do need to take extreme care not to make things worse, and that this is far more difficult to achieve in corrupt countries than the UN suggests.
Я позволю себе не согласиться: согласно моему пониманию сегодняшней ситуации доноры должны соблюдать предельную осторожность, чтобы еще больше не ухудшить положение, и в коррумпированных странах сделать это гораздо сложнее, чем полагает ООН.
True, Arab leaders differ over tactics.
Надо признать, что подходы арабских лидеров отличаются в отношении тактики.
People may differ about the ethics of euthanasia itself.
Мнение людей по вопросу этичности эвтаназии как явления могут различаться.
Lastly, Clinton and Trump differ on deficit spending and the national debt.
Наконец, Клинтон и Трамп расходятся в вопросах бюджетного дефицита и госдолга.
Nor would it be proper, where the gravity and scale of crimes materially differ, to charge all sides in a conflict in order to preserve a false sense of parity.
Было бы неправильно, также, в том случае если серьёзность и масштабы преступлений значительно разнятся, предъявлять обвинения всем сторонам конфликта с целью сохранить ложное ощущение равенства.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung