Sentence examples of "отличия" in Russian with translation "difference"

<>
Как же выглядят эти отличия? Now what do those differences look like?
Не было совсем никакого отличия. There was no difference whatsoever.
Сегодня у нас есть большие отличия. We have great differences today.
Отличия между этими документами называются несоответствиями. Differences among these documents are called matching discrepancies.
Подобная критика не учитывает два важных отличия: Such criticism disregards two important differences:
Эти отличия описаны в приведенном ниже списке. The differences are described in the following list.
Конечно, в нынешней ситуации есть существенные отличия. There are, of course, some significant differences today.
Всю свою жизнь американцы учатся находить отличия. Americans train their whole lives to play "spot the difference."
У него два больших отличия от традиционных систем. It has two big differences with traditional version control systems.
Да, я думаю, у него есть небольшие отличия. Yes way, he's goth is little differences I think.
Принуждение к общей идентичности вызывает мятежное сопротивление, акцентирующее отличия. Forcing people to adhere to a common identity fosters a rebellious insistence on difference.
Основные отличия между планами для домашнего использования и бизнеса Understanding the key differences between home and business plans
Мы слушаем отличия, мы не придаём значения звукам, которые не меняются. We listen to differences, we discount sounds that remain the same.
Но, безусловно, во многих странах идеологические отличия партий в целом стерлись. But it is certainly true in many places that ideological differences have largely collapsed.
Результаты моделирования, проведенные астрофизиками, показывают, что такие отличия не должны появиться. The results of the simulations conducted by the astrophysicists prove that such differences should not occur.
Хотя эти агенты обладают схожими наборами функций, между ними есть некоторые отличия. Although similar in functionality, the agents have some differences.
В таблице ниже показаны отличия динамической рекламы для туризма от динамической рекламы. The table below details the differences between dynamic ads for travel and dynamic ads.
Мы, молодые люди, стремимся стать личностями и найти отличия друг от друга. And for us young people, they're looking to become individuals and find their differences amongst themselves.
навязывание демократии в арабских странах означает, что вы презираете их культурные отличия. to impose democracy in Arab countries means that you despise their cultural differences.
Иначе говоря, они посчитали свои отличия более весомыми, чем их общечеловеческие качества. In other words, they thought their differences were more important than their common humanity.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.