Sentence examples of "отменили" in Russian with translation "repeal"

<>
Так, например, Аргентина, Польша и Чили отменили законы об амнистии, принятые в годы авторитарного режима или на этапе перехода, которые шли вразрез с их международными обязательствами. Thus Argentina, Chile and Poland have repealed the amnesty laws adopted by the authoritarian regimes or at the time of transition which infringed their international obligations.
Аналогичным образом Япония ответила на свой банковский кризис созданием очень крупных слившихся учреждений, в то время как США отменили большую часть законодательства эры депрессии, которое ограничивало банковское дело. Likewise, Japan responded to its banking crisis by creating very large merged institutions, while the US repealed much of the depression-era legislation that restricted banking.
Мы рады отметить, что по состоянию на январь 2005 года ряд стран — 14 из 45 — фактически отменили или внесли поправки в дискриминационные законы, которые упоминались в докладе организации «Равноправие сейчас» за 1999 год, с целью ликвидации дискриминации по признаку пола. We are pleased to report that as of January 2005 a number of countries — 14 of 45 — have effectively repealed or amended the discriminatory laws highlighted in Equality Now's 1999 report so as to eliminate the sex discrimination.
Теоретически реформу здравоохранения Обамы можно отменить. At least Obamacare can theoretically be repealed.
Парламент не может отменить законы природы. Parliaments cannot repeal laws of nature.
Он может предпринять новую попытку отменить программу Obamacare. He may attempt, yet again, to repeal Obamacare.
Но отменить «Obamacare» оказалось намного сложнее, чем ожидал Трамп. But repealing Obamacare has proved much harder than Trump expected.
Сириза также пообещала отменить либерализацию рынков труда и приостановить приватизацию. Syriza has also promised to repeal labor-market liberalization and suspend privatization.
Были также отменены правовые положения о плановых потребностях в крупном оборудовании; The legal regulations on the planning requirements for large equipment were also repealed;
В настоящее время данное соглашение пересматривается, и недопустимые положения будут отменены. The local authority is currently renegotiating the agreement and the unacceptable conditions will be repealed.
Трамп хочет отменить базовые законы экономики, начиная свою версию экономики вуду. Trump might like to repeal the ordinary laws of economics, as he goes about his version of voodoo economics.
Шансы на то, что она будет отменена, судя по всему, сейчас невелики. The chances of its repeal seem to be fading.
было отменено введение обязательного возмещения расходов в случае зубного протезирования и ортодонтии. The obligatory introduction of cost reimbursements in case of dentures and orthodontic treatment was repealed.
Еще совсем недавно говорили, что "новая экономика" отменила все законы экономической гравитации. Not long ago the "new economy" was portrayed by many as having repealed the laws of economic gravity:
Итак, мы отменим и заменим этот закон, что будет очень нелегко сделать. So we're gonna do repeal and replace, very complicated stuff.
В четырёх штатах – Андхра-Прадеш, Харьяна, Мизорам и Тамилнад – запретительные меры были отменены. Four states – Andhra Pradesh, Haryana, Mizoram, and Tamil Nadu – have repealed prohibition policies.
В конце концов, закон был принят, и сейчас его уже не предлагают отменить. The law ultimately passed, and no one is proposing that it be repealed.
Сам Маккейн скептически относится к намерению Республиканской партии «отменить и заменить» этот план. McCain had voiced skepticism about the GOP “repeal and replace” plan.
22 октября 2004 года был отменен Закон 1983 года о национальном разведывательном управлении (НРУ). On 22 October 2004, the 1983 law on the National Intelligence Bureau (NIB) was repealed.
Его первая попытка отменить реформу здравоохранения Obamacare или предложить ей замену с треском провалилась. His first effort to repeal and replace Obamacare failed miserably.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.