Sentence examples of "отношений" in Russian with translation "relation"

<>
Киссинджер: видение российско-американских отношений Kissinger’s Vision for U.S.-Russia Relations
Перезагрузка отношений Турции и Евросоюза Reset Turkey/EU Relations
Насколько важен визит для двусторонних отношений? How significant is it for bilateral relations?
Путь Американо-Китайских отношений под Трампом? Which Way for US-China Relations Under Trump?
"отношений, которые могли бы удовлетворить Конфуция. relations that would have pleased Confucius.
Он тоже выступает за нормализацию отношений. He too makes the case for normalizing relations.
Это также катастрофа для политических отношений». That, too, is a political relations disaster.”
Это подрывает структуру международных экономических отношений. This undermines the fabric of international economic relations.
Улучшение отношений между Россией и НАТО: Enhancing NATO-Russia Relations:
Импорт списков деловых отношений или перспективных клиентов. Import lists of business relations or business prospects.
1981 год Московский государственный институт международных отношений 1981 Moscow State Institute of International Relations
Наконец, существует проблема отношений США с Россией. Finally, there is the question of U.S.-Russian relations.
Он был успешным в плане международных отношений. It has been successful in terms of international relations.
Ливан и Израиль не имеют дипломатических отношений. Lebanon and Israel do not have diplomatic relations.
Назначение отношений пользователей профилю пользователя "Конфигуратор продукции" Assign user relations to Product builder user profile
Калининград может стать первой серьезной проверкой таких отношений. Kaliningrad could be a litmus test of these relations.
Такие представления формируют общие концепции отношений с Западом. Such representations play into broader notions of Western relations.
Выпускник Московского государственного института международных отношений, 1959 год Graduate of Moscow State Institute of International Relations, 1959
Он приказал провести всесторонний анализ американо-советских отношений. He ordered a comprehensive review of U.S.-Soviet relations.
семья (реализация семейных прав, основные принципы семейных отношений); Family (realisation of family rights, basic principles of family relations);
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.