Sentence examples of "отображаемые" in Russian with translation "display"

<>
Мультимедийные материалы, отображаемые вверху статьи. The media to be displayed at the top of your article.
При поиске загружались отображаемые данные. Lookups loaded data when they were displayed.
Сведения, отображаемые в сообщении электронной почты Information that is displayed in the email message
Отображаемые элементы находятся в очереди загрузки. The displayed items are in your download queue.
Отображаемые строки заказа являются результатом запроса. The order lines that are displayed are the result of the query.
Списки адресов, отображаемые в Outlook 2007 Address lists displayed in Outlook 2007
Импортировать отображаемые значения как часть поля. Import the display values as part of the field itself.
Можно выбрать финансовые аналитики, отображаемые в Excel. You can select financial dimensions that are displayed in Excel.
Отображаемые о проекте или мероприятии сведения включают следующее: The information that is displayed about the project or activity includes the following:
Отображаемые сведения включают доступную мощность работника в часах. The information that is displayed includes the worker’s available capacity in hours.
Макет кассы также определяет отображаемые цвета и панели. The till layout also defines the colors and bars that are displayed.
Отображаемые в веб-части «Connect» ресурсы управляются Microsoft Connect. The resources that are displayed in the Connect Web part are managed by Microsoft Connect.
В следующей таблице представлены сведения, отображаемые в полях данного представления. The following table shows the information that is displayed in the fields in this view.
Чтобы импортировать отображаемые значения как часть поля, установите этот флажок. To import the display values as part of the field itself, select the check box.
Отображаемые и требуемые поля и проверки данных для запросов поставщиков. Displayed and required fields and data validations for vendor-related requests.
Если требуется экспортировать все отображаемые записи, этот флажок необходимо снять. To export all the records displayed in the view, leave this check box cleared.
Отображаемые цвета зависят от того, что выбрано в списке Цвета. The colors displayed depend on your choice in the Colors list.
Экспортируются только поля и записи, отображаемые в текущем представлении или объекте. Only fields and records that are displayed in the current view or object are exported.
На форме Профиль потенциального поставщика изучите все предупреждения, отображаемые для запроса. In the Prospective vendor profile form, review any warnings that are displayed for the request.
Экспортируются только поля и записи, отображаемые в текущем представлении или исходном объекте. Only fields and records that are displayed in the current view or source object are exported.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.