Sentence examples of "отправит" in Russian

<>
Это отправит среднего взрослого в асептический шок. This would send the average adult into aseptic shock.
Когда господин отправит сватов в мой дом? When will my lord send a matchmaker to my house?
Германия отправит в Ирак 30 противотанковых комплексов Germany will send 30 antitank weapons systems to Iraq
Кое-что, что отправит Вас в приятный длинный сон. Just something that'll send you off into a nice, long slumber.
После успешной загрузки этого фрагмента сервер отправит следующий отклик: After successful upload of this chunk, the server sends this response:
Этот обратный вызов будет отправлен, когда ваша страница отправит сообщение. This callback will occur when a message has been sent by your page.
Это устройство автоматически отправит нужному человеку сообщение как электронное письмо. This device would automatically send the intended person the letter as an email.
Кэмпион отправит меня на передовую, если я буду твоим сопровождающим. Campion will send me to the trenches if it looks like that.
Facebook никогда не отправит Вам пароль в виде вложенного файла. Facebook will never send you your password as an attachment.
Кто знает, куда он отправит своих солдат в следующий раз. Who knows where Putin will send his troops next.
В случае успешного выполнения экспорта журнала аудита, Exchange отправит вам сообщение. If you’ve successfully exported the audit log, you’ll receive a message sent from Exchange.
Все ждут, когда он отправит свой сигнал, сделав все ключевые назначения. Everyone is waiting for the message he will send through his key appointments, led by the state department and the national security advisor posts.
Этот обратный вызов будет отправлен, когда пользователь отправит сообщение вашей странице. This callback will occur when a message has been sent to your page.
Команда «Отправить календарь по электронной почте» отправит календарь в сообщении электронной почты. Click E-mail Calendar to send a calendar in an e-mail message.
Да, может быть, он отправит Аркадию открытку или торт с напильником внутри. Yeah, maybe he's gonna send Arkady a postcard or a cake with a file in it.
Однако вы получите обратный вызов сообщения, если пользователь отправит сообщение вашей странице. However, you will receive a message callback when the user sends a message to the page.
Мошенническое сообщение. Перешлите это сообщение, и корпорация Майкрософт отправит вам 30 000 рублей! The scam: Forward this email and Microsoft will send you $500!
Оно исчезает после того, как человек коснется кнопки Начать или отправит вам сообщение. It disappears once someone taps Get Started or sends you a message.
Из-за этого полете я думала, что она позвонит, отправит открытку, но ничего. With the flight coming up, I thought she'd call or send a card, but there's been nothing.
На ваш телефон или адрес электронной почты, указанный для уведомлений безопасности, Xbox отправит код подтверждения. Xbox will send a verification code to the phone number or email address you provided.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.