Sentence examples of "отправлены" in Russian

<>
Выбранный каталог или каталоги будут отправлены клиенту. The selected catalog or catalogs will be sent to the customer.
Видео и сообщения были отправлены с телефона жены. Whoever sent the video and the text used the wife's phone.
Очередь, в которую заявки на покупку будут отправлены Queue that purchase requisitions are sent to
Мы были отправлены, чтобы оказать помощь всем выжившим. We were sent to investigate, render assistance to any survivors.
Засухоустойчивые виды были отправлены в Пакистан и Египет. drought-tolerant forest species sent to Pakistan and Egypt;
Сведения о новом устройстве будут отправлены в магазины. Information about the new device is sent to the stores.
Индивидуально настроенные данные, которые будут отправлены вам через Webhook. Custom data that will be sent back to you via webhook
Оповещения могут быть отправлены из 2 разных баз данных. Alerts can be sent from two different databases.
Англичане, наверняка, нас перехватят и документы будут отправлены адмиралу Нельсону. The English will block us, search us, and the documents will be send to the admiral Nelson.
Номенклатуры строки для проекта 2222 будут отправлены Гансу для утверждения. The line items for project 2222 are sent to Hans for approval.
Номенклатуры строки для проекта 3333 будут отправлены Джен для утверждения. The line items for project 3333 are sent to Jen for approval.
Мы же все отправлены сюда убивать япошек, разве не так? We're all sent here to kill Japs, weren't we?
Номенклатуры строки для проекта 1111 будут отправлены Марии для утверждения. The lines items for project 1111 are sent to Mary for approval.
Мы подготовили образцы товаров, которые будут отправлены Вам в ближайшее время. We have arranged for samples of the goods to be sent to you in the near future.
Я подготовил образцы товаров, которые будут отправлены Вам в ближайшее время. I have arranged for samples of the goods to be sent to you in the near future.
Документы, которые соответствуют определенным условиям правила, будут отправлены в эту очередь. Documents that meet the specified conditions of the rule will be sent to this queue.
Сообщения, соответствующие правилу транспорта, не могут быть отправлены на карантин конечного пользователя. Messages that match a transport rule can’t be sent to the end user spam quarantine.
Чтобы убедиться, что сообщения отправлены, откройте папку Отправленные и просмотрите отправленные сообщения. To confirm that the messages have been submitted, open your Sent Items folder to view the submitted messages.
Уведомления могут быть отправлены вам когда связанные с workflow-процесс события происходят. Notifications may be sent to you when workflow-related events occur.
Оповещения могут быть отправлены после успешного выполнения пакетного задания, неудачного выполнения или завершения. Alerts can be sent when the batch job succeeds, fails, or finishes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.