Beispiele für die Verwendung von "офис с открытой планировкой" im Russischen

<>
У Франко дом с открытой планировкой. Franco has this crazy open floor plan.
Прослушайте внимательно, особенно шокирующую правду о шуме в офисах с открытой планировкой. Listen carefully for a shocking fact about noisy open-plan offices.
Если вы вынуждены работать в офисе с открытой планировкой, ваша производительность резко сокращается. If you have to work in an open-plan office like this, your productivity is greatly reduced.
Администрация Буша пришла в офис с идеологией, основанной на рыночном фундаментализме и военном превосходстве. The Bush administration came into office with an ideology based on market fundamentalism and military supremacy.
Выживший: Георгий Фарниев сегодня с открытой на ноутбуке фотографией себя в больнице после захвата Survivor: Georgy Farniev pictured today, with a photograph of him in hospital follwoing the siege on his laptop
Первый президент Европейского Центрального Банка Вим Дуйзенберг покидает свой офис с высоко поднятой головой. The European Central Bank's first president, Wim Duisenberg, is leaving office with his head held high.
Stop Loss всегда связан с открытой позицией либо с отложенным ордером. Stop Loss is always associated with an open position or pending order.
Если я отправлюсь в Бушвик, я получу выступающие окна, офис с дверями, которые можно закрыть, и комнату отдыха. If I go to Bushwick, I get actual bay windows, an office with a door that closes, and room to grow.
Трейлинг Стоп всегда связан с открытой позицией и выполняется в клиентском терминале, а не на сервере, как Стоп Лосс. Trailing Stop is always attached to an open position and works in client terminal, not at the server like Stop Loss, for example.
Я иду обратно в офис с тобой чтобы убедиться что ты понял отчет по коммерции. I'm going to make sure you understand the commerce report.
Генеральный директор Норильского никеля также сообщил, что выкупа акций по классической форме - с открытой офертой всем акционерам - не планируется. Norilsk Nickel's CEO also announced that a share buyback in the classic form involving an open offer to all shareholders is not planned.
Однажды он пришел ко мне в офис с имамом и двумя мормонами из Юты. He showed up in my office once with an imam and two white boys from Utah in suits.
Он всегда связан с открытой позицией либо с отложенным ордером. It is always connected to an open position or a pending order.
То есть, восемь, если считать те три раза, когда я без приглашения приходила в ваш офис с кексиками. Well, eight, if you count all those times I showed up unannounced at your office with mini-muffins.
изменении позиции — изменении уровней ордеров Стоп Лосс и Тейк Профит, связанных с открытой позицией; modifying of a position — changing of the Stop Loss and Take Profit levels attached to the open position;
Во-первых, меня не нравится, что ты врываешься ко мне в офис с таким апломбом. First of all, I don't appreciate you stomping into my office with an attitude.
Такой ордер всегда связан с открытой позицией либо с отложенным ордером. Such orders are always connected to an open position or a pending order.
Ну, у него еще офис с большими окнами, с южной стороны, стеклянные двери, такие, знаете, что можно сразу попасть на балкон. He's got the big office with the big windows, south side of the building, the glass doors, you know, where you can walk right out onto the balcony.
Утечка знаний, финансов и технологий, которая подрывает устойчивые темпы роста в развивающихся странах, тесно связана с открытой, основанной на правилах глобализованной экономикой. The flow of knowledge, finance, and technology that underpins sustained high growth rates in emerging economies is closely linked to an open, rule-based, and globalized economy.
Офис с видом на море ждет тебя. There is a sea view office waiting for you.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.