Sentence examples of "оценивает" in Russian
Translations:
all1513
assess353
evaluate289
appreciate180
estimate118
measure96
value66
rate48
put37
price36
appraise10
rank9
grade5
size up3
score3
guess3
other translations257
Кроме того, доклад НОО не оценивает эффективность программ МВФ.
The IEO report also doesn’t assess IMF programs’ effectiveness.
«Президент оценивает ситуацию, — говорится в заявлении Спайсера.
“The president is evaluating the situation,” Spicer’s statement read.
Трибунал высоко оценивает постоянную поддержку государств-членов.
The Tribunal appreciates the continuous support of Member States.
Но Кремль оценивает человеческие жизни меньше, чем Западные общества.
But the Kremlin places a lower value on human lives than Western societies do.
МВФ оценивает их в $2,7 триллиона, но диапазон неуверенности огромен.
The IMF puts them at $2.7 trillion, but the range of uncertainty is enormous.
Accelerator – это осциллирующий индикатор, который оценивает движущую силу ценовых маневров.
The accelerator is an oscillator indicator that reveals the driving force behind price movements.
Пока она оценивает жёлтый, начинай скрытую игру слов.
While she's appraising the canary, you'll start using muted wordplay.
На международной арене он оценивает своих собеседников с ловкостью и проворством опытного вербовщика-шпиона, кем он и являлся в старые недобрые времена.
Internationally, he sizes up interlocutors with the deftness of the skilled agent-handler he was in the bad old days.
"Алекс оценивает себя по тому, забивает он или нет, - сказал один знакомый с этой ситуацией человек.
“Alex puts his worth into whether he scores or not,” said one person with knowledge of the situation.
Функция фильтрации содержимого оценивает входящие сообщения, определяя вероятность нежелательной почты.
Content filtering evaluates inbound email messages by assessing the probability that the messages are legitimate or spam.
Она оценивает несколько условий, поэтому вложенные формулы становятся не нужны.
IFS evaluates multiple conditions so nested formulas aren't required.
Она высоко оценивает усилия, приложенные правительством в интересах репатриантов и беженцев.
She appreciates the efforts which the Government has already made to benefit repatriates and refugees.
Мистер Тисдэйл, журнал "Fortune" оценивает Ваше состояние в 100 миллионов долларов.
Mr. Tisdale, "fortune" magazine estimated your net worth At nearly $100 million.
МВФ высоко оценивает прогресс в реализации таких экономических мер, как создание антикоррупционного ведомства, но заявляет, что остаются «значительные проблемы».
While the IMF has praised progress on economic measures, such as creating an anti-corruption agency, it says "significant" challenges remain.
" КУФПЭК " оценивает потери своего материального имущества по чистой балансовой стоимости этих активов.
KUFPEC values its tangible property loss at the net book value of those assets.
Так как же оценивает режиссер г-на Трампа в роли президента?
So how does the director rate Mr Trump in his real-life role of President?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert