Sentence examples of "оценку" in Russian with translation "assessment"

<>
Оценку соответствия проводят нотифицированные органы. The notified bodies execute the conformity assessment.
Я дам вам справедливую оценку. I'm giving you a fair assessment.
Опыт Ливана подтверждает данную оценку. Lebanon’s experience supports this assessment.
Они дали дополнительную оценку заявления Ирака. They gave a further assessment of the Iraqi declaration.
Во-первых, необходимо сделать рациональную оценку угрозы. First, it is crucial to make a rational threat assessment.
Европейская Комиссия после этого опубликовала свою собственную оценку. Now the Commission has followed up by publishing its own assessment.
(Эту оценку следует пересмотреть и в отношении Китая.) (This assessment also needs to be revisited in the case of China as well.)
Один представитель заявил, что проводить оценку следует независимому подрядчику. One said that an independent contractor should carry out the assessment.
Я сделаю оценку на основе этих вопросов и ответах. I make an assessment based on these questions and the answers you tick.
Мы приветствуем всеобъемлющую оценку, которой следует стать регулярным усилием. We welcome this comprehensive assessment, which should become a regular exercise.
Сложно сделать конкретную оценку стоимости любого из этих предложений. Concrete cost assessments for any of these proposals are difficult to make.
Последняя встреча БРИКС не дала мне повода изменить эту оценку. The BRICS’ most recent meeting has given me no reason to revise that assessment.
Последний анализ МВФ по долговой устойчивости Греции, усиливает эту оценку. The IMF’s latest analysis of Greece’s debt sustainability reinforces this assessment.
Проводя предварительную оценку заявления Ирака, МАГАТЭ сосредоточило свое внимание на: In carrying out its preliminary assessment of the Iraq declaration, IAEA concentrated on:
Мы выражаем признательность международному сообществу, которое дало однозначную оценку этим событиям. We express our gratitude to the international community for an unequivocal assessment of these events.
В Соединенных Штатах уменьшилось число экспертов, дающих благоприятную оценку текущей ситуации. In the United States, the number of experts giving a favorable assessment of the current situation declined;
Результаты новых опросов в целом подтверждают оценку воли народа, данную дипломатом. New poll data does tend to agree with the ambassador's assessment of popular will.
Дать критическую оценку демократической форме правления в сельских районах Китая очень сложно: Critical assessments of grassroots democracy in rural China are hard to make:
Давайте же заслушаем его оценку ситуации и давайте окажем ему безграничную поддержку. Let us listen to his assessment, and let us give him our unstinting support.
Пленарная сессия ГПТ отвечает за оценку моделирования, ЗВС и смежные вопросы синтаксиса. The ATG plenary was responsible for modelling assessment, DMR and related syntax issues.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.