Sentence examples of "очаровал" in Russian with translation "charm"

"Он очаровал много молодых сердец. "He has charmed so many young hearts.
И хотя в апреле того года Обама очаровал своих коллег во время саммита Америк, Кастро пожаловался на то, что молодой американский президент показался ему «высокомерным». And when Obama charmed his fellow leaders that month at the Summit of the Americas, Castro complained that the young American president seemed “conceited.”
Тем не менее, Рэдстоун был очарован. Well, apparently Redstone was charmed.
У тебя не получится очаровать нас таким способом. You can't charm your way out of this one.
И ты способна очаровать его больше, чем Гаррета. And you managed to charm the hell out of Garret.
Уверена, вы кого-нибудь их них очаруете, Фуско. I'm sure you'll charm something out of them, Fusco.
Я была не только очарована, но и очень растрогана. I was not only charmed, I was very moved.
Мог очаровать любую птичку, чем он частенько и занимался. Charm the birds out of the trees, which he frequently did.
Но это реальный мир, и ты не можешь очаровать пулю. But that is the real world out there, and you can't charm your way out of a bullet.
Уверена, он мог очаровать рыбу, и та выпрыгнула бы из воды. I swear he could charm the fish out of water.
Он думает, что сможет меня очаровать, после того, как предал меня и Дину? He thinks he can charm me into going out with him after he betrayed Dina and me?
Обязательно поблагодарю ее за то, что без единого слова очаровала, уставший от сострадания Конгресс. I'll be sure to thank her for charming Congress out of its compassion fatigue, all without saying a word.
Ну, Алексис не только нашла это изысканную маленькую вещицу, мы были полностью очарованы владельцем. Well, not only did Alexis find this exquisite little number, we were completely charmed by the proprietor.
Китай пытается очаровать их на протяжении последнего десятилетия, и США должны предложить более привлекательную альтернативу. China has been charming them over the past decade, and the US must offer an attractive alternative.
Рама, которая так очаровала владелицу картины, также является предметом старины, относящимся примерно к 1920-м годам. The frame that so charmed the painting’s owner, Craner said is likely a period piece from the 1920s.
Я не сомневаюсь в твоей способности очаровать ее, но не думаю, что она захочет тусить вместе. I have no doubt about your ability to charm her, but I just don't think she'd even wanna hang out.
Одна из причин, почему я так очарована Уорреном Баффетом (Warren Buffett), это то, что я выросла в Омахе. I know part of the reason I'm so charmed by Warren Buffett is that I grew up in Omaha.
Он был молод, энергичен и умен – физик, выбравший карьеру политика, очаровавший избирателей и получивший высокие оценки своей работы на посту губернатора области. He was young, energetic and smart - a physicist turned politician who charmed voters and won high approval ratings as a regional governor.
Хорошо, ты можешь пойти туда и очаровать нафиг юбки-карандаши с этих чванливых продавщиц, и стянуть куртку нахаляву, но ты не станешь. Okay, you could go in there, and you could charm the pencil skirts off all those snooty clerks and snag that coat for free but you don't.
Она также не изумит, не поразит, не ошеломит, не восхитит, не потрясет, не очарует и не взорвет в буквальном и фигуральном смысле ваше сознание. Nor will it amaze, stun, delight, shock, charm, or in any literal or figurative way, blow your mind.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.