Sentence examples of "очень сожалеем" in Russian

<>
Мы очень сожалеем о задержке и просим Вас понять нас. We greatly regret the delay and hope you will forgive the inconvenience.
Мы очень сожалеем, что Вы аннулируете предложение. The withdrawal of your offer is very regrettable.
Мы очень сожалеем, что мы дали Вам основание для жалобы. We sincerely regret that we have given you cause to complain.
Очень сожалеем об этом шаге. We greatly regret this matter.
Мы очень сожалеем, что Вы отказываетесь от нашего представительства. We terribly regret that you are giving up representing us.
Очень сожалеем, но мы недавно заключили договор по сбыту с другим партнером. We regret to tell you that we have already signed a contract with a different partner.
Мы очень сожалеем об этом обстоятельстве и просим Вас проявить терпение. We greatly regret the delay and kindly ask for your patience and understanding.
Мы очень сожалеем о задержке и сделаем все возможное, чтобы ускорить исполнение поручения. We apologize for the delay and will do our best to hasten the carrying out of your order.
Мы очень сожалеем об этом, так как надеемся на выстраивание рабочих отношений и тесного партнерства с США, на формирование взаимной ответственности за глобальную безопасность, за глобальную стратегическую безопасность, за региональную безопасность, а также на решение всех связанных с этим вопросов дипломатическими и мирными методами, с учетом позиций друг друга. Но для танго определенно нужны двое. So that’s why we are very sorry because we are looking forward to having a working relationship of close partnership with the United States, developing a mutual responsibility for global security, for global strategic security, for regional security and solving all the issues in that connection and originally by diplomatic and peaceful methods, taking into account each other’s relationship, but definitely it takes two to tango.
И мы очень сожалеем о вашей тяжёлой утрате. And we are very sorry for your grievous loss.
Мы все очень сожалеем о ситуации с твоим отцом, младшенький. We're all very sorry for your father's situation, Junior.
Мы сбрасываем радиоактивную воду, и мы очень сожалеем об этом», - сказал во вторник на пресс-конференции генеральный секретарь кабинета министров Юкио Эдано (Yukio Edano). But we are dumping radioactive water, and we feel very sorry about this," Chief Cabinet Secretary Yukio Edano told a news conference Tuesday.
Синдзи оказалось очень трудно приспособиться к жизни в новой школе. Но тот факт, что он был пилотом Евы, сделал его знаменитым. Shinji found it very difficult to adjust himself to life in the new school. However, the fact that he was an EVA pilot made him popular.
Мы сожалеем, что из-за временных трудностей по ликвидации мы задержались с оплатой. We greatly regret that due to temporary problems of liquidity, we are experiencing some backlog of payment.
Его дом очень далеко от станции. His house is very far from the station.
Мы сожалеем, что не можем помочь Вам в этом деле, но просим понять, почему наш страховой агент принял негативное решение. We regret that we are unable to help you in this matter any further, and request your understanding for the negative decision of our insurer.
Ему очень нравится музыка. He is very fond of music.
Мы чрезвычайно сожалеем о таком развитии, особенно потому что нам это стоило много времени и денег. We extremely regret this development, especially as it costs us a lot of time and money.
Мне очень жаль, что я пришел домой так поздно. I'm very sorry I came home so late.
Мы чрезвычайно сожалеем, что по не зависящим от нас причинам мы вынуждены принять это решение. We regret that reasons beyond our control force us to come to this decision.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.