Verwendungsbeispiele von "очищена" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Дорога была очищена от 1200 кубометров наносов, и движение по ней было восстановлено. The road has been cleared of 1,200 cubic metres of silt and traffic has been restored.
Грудина очищена, что означает, что мы почти закончили. The sternum's cleaned out, which means we're almost outta here.
Репа должна быть вымыта и очищена. Turnips need to be scrubbed and peeled.
После того как проводки были созданы, эта аналитика не может быть очищена для данной категории затрат. After the transactions have been created, the dimension cannot be cleared for this cost category.
Вода была очищена, но поскольку солнечных панелей очень много, им удалось скопить много электроэнергии. The water was cleaned, but because they got a lot of batteries, they were able to store a lot of electricity.
Чтобы убедиться в том, что папка элементов для восстановления почтового ящика успешно очищена, используйте командлет Get-MailboxFolderStatistics, чтобы проверить размер этой папки. To verify that you have successfully cleaned up the Recoverable Items folder of a mailbox, use Get-MailboxFolderStatistics cmdlet the check the size of the Recoverable Items folder.
И поэтому, возможно, как только тарелка была бы очищена от голубиного помета, и диск - приведён в порядок, нормальная его работа была бы возобновлена. And so perhaps once they cleaned up the pigeon droppings, get the disk kind of operational again, normal operations would resume.
На троих пингвинов - Питер, Памела и Перси - надели спутниковые маячки, ученые перекрестились и надеялись что, к тому времени, как пингвины вернутся домой, акватория островов будет очищена от нефти. So three of those penguins - Peter, Pamela and Percy - wore satellite tags, and the researchers crossed their fingers and hoped that by the time they got back home, the oil would be cleaned up from their islands.
В ходе эксплуатации цистерн многоцелевого назначения для табличек оранжевого цвета и информационных табло иногда используются откидные щитки или такие щитки используются в качестве системы, позволяющей закрывать знаки и маркировку, когда цистерна опорожнена и очищена. When tank-wagons for multiple use are utilized, folding panels are sometimes employed for the orange-coloured plates and the placards, or as a system for masking the marking and placarding when the tank is empty and has been cleaned.
Кроме того, вся земля должна быть очищена, обеззаражена и возвращена законным владельцам; научные исследования и очистка должны проводиться под контролем международных наблюдателей, и следует также создать учреждения здравоохранения для лечения тех, кто заболел в результате военной деятельности. Furthermore, all the land should be decontaminated and returned to the rightful owners; international observers should monitor scientific testing and clean-up procedures, and health facilities should be set up to treat those who had been made sick by the military activities.
Закрой глаза и очисти разум. Close your eyes and clear your mind.
Отключение очистило мир, сожгло его. The blackout wiped the world clean, burned it down.
Накачайте меня, очистите это лицо и прикрепите новое. Dope me up, peel this off, and slap a new face on me.
Перепишу всё на диск или очищу жёсткий диск. I shall rewrite all on disc Or shall purify rigid disc.
Он очистил улицу от каштанов. He cleared the street of chestnuts.
Осмотрите и очистите оборудование Xbox Examine and clean your Xbox hardware
Очищенные от оболочки ядра фисташковых орехов подразделяются на следующие сорта: Peeled pistachio kernels are classified into the following classes:
толуол и очищенный воздух: 0,90 < Rf < 1,00. Toluene and purified air: 0.90 < Rf < 1.00
Скажи патрульным, чтобы очистили территорию. Tell uniform to clear the area.
Осмотрите и очистите геймпад Xbox. Examine and clean your Xbox controller hardware
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!