Sentence examples of "падений" in Russian with translation "fall"

<>
История, в конце концов, полна примеров взлётов и падений. History, after all, is replete with "rise-and-fall" stories.
Положение сверху на черепе, не на затылке, что более характерно для падений. The location is high upon the cranium, not in the back of the head, which we normally associate with a fall.
Если ожидания относительно оснований будущего спроса и поставки не изменятся, то рост процентной ставки не вызовет дальнейших падений в ценах на нефть. Unless expectations about the fundamentals of future supply and demand change, the rise in the interest rate will cause oil prices to fall further.
В ряде государств-членов существуют программы, направленные на сокращение травм, получаемых пожилыми людьми у себя дома, особенно, в результате падений (AUT, HUN). A number of member States have programmes focused on reducing the number of home accidents of older persons with avoiding falls being a particular focus (AUT, HUN).
Предотвращение случайных травм посредством обеспечения лучшего понимания их причин и посредством осуществления мер по обеспечению безопасности пешеходов, осуществления программ предотвращения падений, сведения к минимуму источников опасности, включая опасность пожаров, в жилых помещениях и оказания консультативных услуг по вопросам безопасности. Prevent unintentional injuries by developing a better understanding of their causes and by undertaking measures to safeguard pedestrians, implementing fall prevention programmes, minimizing hazards including fire hazard in the home and providing safety advice.
Можно ли замедлить падение доллара? Can Anything Slow the Dollar’s Fall?
Я был при падении Аркадии. I was there at the Fall of Arcadia.
От падения на художественной гимнастике. From a fall during rhythmic gymnastics.
EURUSD: продолжится ли падение по прямой? EURUSD: will it continue to fall in a straight line?
Зеленым отмечен подъем, красным отмечено падение Green indicates rise, red indicates fall
Хорошо, что вода смягчила наше падение. Good thing that the water was there to break our fall.
Значит, ты не пытался остановить падение. Means you didn't try to break your fall.
Результатом стало резкое падение доверия потребителя: The result has been a sharp fall in consumer confidence:
Падение Берлинской стены все это изменило. The fall of the Berlin Wall changed all that.
Слава Богу ваши волосы сломал падение. Thank God your hair broke your fall.
Допустим, ожидается падение цен на нефть. Let’s say, oil prices are expected to fall.
Но падение в данном случае ощутимее. But the fall is larger.
Падение Алеппо стало большим успехом Ирана. Aleppo’s fall was a big win for Iran.
Кажется, он пытался смягчить её падение. We think he was trying to break her fall.
Рад, что смог предотвратить падение Фредди. I'm just glad I was able to break Freddie's fall.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.