Sentence examples of "падения" in Russian with translation "decline"

<>
Давайте посмотрим на самые большие падения цен. Let us look at the biggest declines.
Закат и падение американского заката и падения The Decline and Fall of America’s Decline and Fall
Рубль несколько восстановился после обвального падения накануне. The ruble won back some turf after a sharp decline in the previous session.
Грубое пробуждение произошло с началом падения цен на недвижимость. The rude awakening came when property values began to decline.
Война в Ираке также положила начало последующего относительного падения Америки. The Iraq war also marked the beginning of America’s subsequent relative decline.
Некоторые наблюдатели цитируют эти эпизоды как доказательство падения международного влияния Америки. Some observers cite these episodes as evidence of decline in America's international clout.
Второй день корректировался Норникель (-3,2%) из-за падения цен на медь. NorNickel (-3.2%) corrected lower for the second day in a row due to a decline in copper prices.
Таким образом, пути к остановке падения равновесных ставок стали предметом оживленной дискуссии. How to stem the decline in equilibrium rates has thus become the subject of lively debate.
Это ограничивает неблагоприятные последствия от увеличения процентных ставок и падения цены акций. That limits the fall-out from higher interest rates and stock price declines.
Представители банков заявили, что они были хорошо защищены от падения своих акций. Spokesmen for the banks said they were well fortified against the decline in their stock.
Если ФРС преуспеет, тогда размеры падения цен на активы можно будет сократить. If the Fed succeeds, the decline in asset prices may be diminished.
Резкое снижение цен за энергию является основной причиной недавнего падения уровня инфляции. The sharp decline in energy prices is the primary reason for the recent drop in the inflation rate.
Однако угрозу резкого падения, за которым последует экономический спад, не следует игнорировать. But the danger of sharp asset-price declines that precipitate an economic downturn should not be ignored.
Однако, судя по результатам последних недель, возможно, пик цикла падения уже пройден. But the last several weeks suggest that the declines may have peaked.
У падения роста производительности есть и макроэкономический компонент, связанный с недостаточностью совокупного спроса. There is also a macroeconomic element to the decline in productivity growth, rooted in deficient aggregate demand.
Таким образом, трудно точно определить «причину» падения золота в связи с фундаментальными данными. Thus, it is hard to pin the “cause” for the gold price decline on any one fundamental reason.
По мере падения доходов белые американцы также стали умирать в более раннем возрасте. White Americans, too, are dying earlier as their incomes decline.
И напротив, прибавление 700 миллиардов со стороны спроса не остановит падения цен на недвижимость. By contrast, the addition of $700billion on the demand side may not be sufficient to arrest the decline of housing prices.
Влияние падения мировых нефтяных цен на российскую экономику, наблюдающееся с июня, было неоднократно озвучено. Global oil prices have been in a decline since June and the impact this will have on the Russian economy has been well documented.
Это означает, дальнейшее снижение валюты, и является необходимым из-за падения цен на сырьевые товары. It said further declines in the currency seem likely and necessary because of the fall in commodity prices.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.