Sentence examples of "падения" in Russian with translation "down"

<>
В жизни бывают взлёты и падения. In life there are ups and downs.
Жизнь сети уже пережила взлеты и падения. The life of the network has had its ups and downs.
Были взлеты и падения, успехи и неудачи. There were ups and downs, successes and failures.
В жизни человека случаются взлёты и падения. A man's life has its ups and downs.
В карьере Переса были взлёты и падения. Peres’s career had its ups and downs.
Россия и Америка: бесконечные взлеты и падения Russia and America: Endless Ups and Downs
Схожесть нынешней ситуации с ситуацией накануне падения Берлинской стены разительная. Comparisons with the period immediately before the Berlin Wall came down are striking.
У репутации центральных банков всегда были свои взлёты и падения. The reputation of central banks has always had its ups and downs.
Российский президент Владимир Путин после падения самолета повел себя нехарактерно тихо. Russian President Vladimir Putin has been uncharacteristically quiet since the plane went down.
И хотя у почтовых отделений бывают свои взлёты и падения, страна процветает. Yet post offices up and down the country are thriving of late.
В условиях стагнации экономики, подъем одной стороны идёт за счёт падения другой. If the reality is stagnation, I can only go up if you go down.
Экономический Валютный Фонд был создан до падения Берлинской Стены в 1989 году. The Economic Monetary Union was created before the Berlin Wall came down in 1989.
Увеличивая 1-часовой график, я вижу, что наши часовые осцилляторы усиливают возможность падения. Zooming on the 1-hour chart, I see that our hourly oscillators amplify the case for a leg down.
Покупка после дня падения: SPLV (низкая волатильность), с 2007 года по настоящее время Buying after a down day: SPLV (Low volume), 2007 to Present
Она формируется во время нисходящего тренда и указывает на вероятность дальнейшего падения цены. It forms during a downtrend and indicates that the price may continue to go down.
Покупка после дня падения: SPLV (низкая волатильность) по сравнению с SPHB (высокий бета-коэффициент) Buying after a down day: SPLV (Low volume) vs SPHB (High Beta)
В настоящий момент с технической точки зрения вероятность и роста и падения доллара приблизительно одинаковые. At the moment from a technical point of view the probability of an up trend or down trend for the U.S. Dollar remain the same.
Я бы оставался осторожными сейчас, так как мы можем испытать продолжение отскока до следующего падения. I would stay cautious for now though as we may experience the continuation of the bounce before the next shoot down.
Как сказала недавно Йеллен, «ФРС не должна реагировать на взлеты и падения рынка». И она права. As Yellen said recently, “the Fed should not be responding to the ups and downs of the markets,” and she is right.
Тем не менее, медведи не имели достаточной силы, чтобы обеспечить продолжение падения к нашей поддержке 1185 (S3). Nevertheless, the bears were not strong enough to continue the ride down towards our support bar of 1185 (S3).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.