Ejemplos del uso de "параллели" en ruso

<>
Есть очевидные параллели с терроризмом. There are obvious parallels with terrorism.
Параллели с путинской Россией очевидны. The parallels with Putin’s Russia are clear.
Исторические параллели на этом не заканчиваются. The historical parallels do not stop there.
Есть некоторые очевидные параллели с Веймаром. There are some obvious Weimar parallels.
Тем не менее, параллели с Трампом неоспоримы. Still, the parallels with Trump are undeniable.
Есть поразительные параллели с бывшим Советским Союзом. The parallels to the old Soviet Union are striking.
Исторические параллели редко бывают точными и состоятельными. Historical parallels are always in danger of collapsing under the weight of their many divergences.
Параллели наблюдаются и в сфере международной политики. The same parallel holds for international relations.
Но существуют также и серьёзные количественные параллели. But there are strong quantitative parallels as well.
Тревожные параллели можно провести с последними годами Перона. Perón’s final years may offer a worrying parallel.
Возможно, именно поэтому ей легко проводить прямые параллели. Perhaps that's why she has no problem with direct parallels.
Поразительные и многочисленные параллели между шахматами и политикой The parallels between chess and politics are striking and many.
Параллели с российско-грузинской войной 2008 года просто поразительны. The parallels with the August 2008 Russian-Georgian war are striking.
Но до настоящего времени все эти параллели были неполными. Until now, though, the parallel was incomplete in one important way.
Но времена изменились, и теперь уже нельзя проводить прямые параллели. But times have changed, and direct parallels cannot be drawn.
Параллели между Пауэллом и Трампом не ограничиваются враждебностью к иммигрантам. Moreover, the parallels with Trump extend beyond hostility to immigration.
К несчастью, параллели между ним и нашими днями вполне очевидны. The parallels between then and now, unfortunately, are striking.
Нетрудно заметить параллели между британскими консерваторами и республиканской партией США. It is not difficult to discern parallels between Britain's Conservatives and America's Republican Party.
И параллели между Золотой лихорадкой и интернетом всё такие же чёткие. And the parallels between the Gold Rush and the Internet Rush continue very strongly.
Напрашиваются параллели с событиями, отстоящими друг от друга на десять лет. Consider parallels ten years apart.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.