Exemples d'utilisation de "партнерские сети" en russe

<>
Иммиграционные власти могут способствовать сбору данных на национальном и международном уровнях за счет поддержания прямых контактов с незаконными иммигрантами и через партнерские сети. Immigration authorities could contribute to national and international intelligence-gathering through direct encounters with illegal immigrants and through partner networks.
В период между двадцать первой и двадцать второй сессиями Совета управляющих (2007 и 2009 годами) ООН-Хабитат начнет осуществление операций по предоставлению стартового капитала через счет оборотных средств на экспериментальной основе, опираясь на инновации и партнерские сети Целевого фонда для водоснабжения и санитарии и Фонда благоустройства городов, при одновременном внедрении систем, намеченных в проекте Руководящих принципов. Between the twenty-first and twenty-second sessions of the Governing Council (2007 and 2009), UN-Habitat will initiate seed capital operations of the revolving fund account on a trial basis in selected countries, drawing upon the innovations and partner networks of the Water and Sanitation Trust Fund and the Slum Upgrading Facility, while introducing systems outlined in the draft Guidelines.
•Возможность развития собственной партнёрской сети. • An opportunity to create your own partner network;
Компания MasterForex существует с 2006 года, представлена широкой партнерской сетью, обеспечивает круглосуточную поддержку и консультации клиентов на разных языках, предлагает удобное и быстрое пополнение счета. MasterForex works since 2006, is represented by a wide partner network, provide 24/5 multilingual client support, offers fast and convenient account deposit.
На нашем веб-сайте могут периодически размещаться ссылки на веб-сайты наших партнерских сетей, рекламодателей и аффилированных лиц, на веб-сайтах которых, в свою очередь, могут размещаться ссылки на наш веб-сайт. Our site may, from time to time, contain links to and from the websites of our partner networks, advertisers and affiliates.
Эти партнерские сети связаны общим членством трех основных учреждений (ЮНЕСКО, ЮНИСЕФ и Всемирный банк) и их синергическим подходом к решению вопросов планирования, финансирования, неравенства полов и образования в условиях чрезвычайных ситуаций. The partnerships are linked by common membership of three key agencies (UNESCO, UNICEF and the World Bank) and by the synergistic way they address planning, financing, gender disparities and emergencies in education.
Мы имеем право на надлежащее укрепление потенциала и поддержку в разработке надежной финансовой основы, с тем чтобы идти в ногу с технологическим прогрессом и устанавливать партнерские отношения и создавать сети. We have the right to appropriate capacity-building and support in developing a sound financial base, in order to keep up with technological developments and to build partnerships and networks.
Содержащиеся в настоящем докладе данные о серьезных нарушениях прав детей основываются на информации, полученной от Целевой группы по наблюдению и отчетности, выполняющей также функции сети наблюдения за обеспечением защиты, в которую входят соответствующие учреждения Организации Объединенных Наций и партнерские организации по защите детей. The data on incidents of grave child rights violations included in the present report have been compiled from information of the monitoring and reporting Task Force, which also acts as the protection monitoring network, composed of relevant United Nations agencies and child protection partners.
В рамках совместных мероприятий по линии межучрежденческого сотрудничества в районах с ограниченным доступом к сети Интернет необходимо расширить доступ к глобальным навигационным системам в отдаленных областях и наладить долгосрочные партнерские отношения в целях совместного использования данных дистанционного зондирования и проведения специализированного анализа спутниковых снимков высокого разрешения. In the context of collaborative platforms for inter-agency activities in areas with limited Internet access, it is crucial to improve access to global navigation systems in remote areas and establish long-term partnerships for the shared use of remote sensing data and for the customized interpretation of high-resolution imagery.
подчеркивает важное значение Сети по обеспечению занятости молодежи в качестве механизма коллегиального обмена, поддержки и обзора и призывает государства-члены, Организацию Объединенных Наций и партнерские организации укреплять и расширять эту Сеть на национальном, региональном и международном уровнях; Stresses the importance of the work of the Youth Employment Network as a peer exchange, support and review mechanism, and encourages Member States, the United Nations and partner organizations to strengthen and expand the Network at the national, regional and international levels;
подчеркивает значение Сети по обеспечению занятости молодежи в качестве механизма коллегиального обмена, поддержки и обзора и призывает государства-члены, Организацию Объединенных Наций и партнерские организации укреплять и расширять эту Сеть на национальном, региональном и международном уровнях; Stresses the importance of the work of the Youth Employment Network as a peer exchange, support and review mechanism, and encourages Member States, the United Nations and partner organizations to strengthen and expand the Network at the national, regional and international levels;
Мы признаем важность работы Сети по обеспечению занятости молодежи в качестве коллегиального механизма обмена информацией, поддержки и анализа, и призываем государства-члены, Организацию Объединенных Наций и партнерские организации укреплять и расширять Сеть на национальном, региональном и международном уровнях. We recognize the importance of the work of the Youth Employment Network as a peer exchange, support and review mechanism, and invite Member States, the United Nations and partner organizations to strengthen and expand the Network at the national, regional and international levels.
В течение десяти лет мы поддерживали прекрасные партнерские отношения с Вашим предприятием, и теперь нам следует вновь укрепить это сотрудничество. With your company in particular we have enjoyed an excellent working relationship over the past decades. We should try to re-establish a healthy foundation.
Как использовать маршрутизатор, чтобы ограничить скорость в сети? How to use a router to limit network speed ?
Партнерские отношения также вызывают определенные затруднения partnerships have certain disadvantages too
Создание сети сбыта в Вашей торговой области. Development of a sales network in our sales region.
Партнерские выплаты PARTNER PAYOUTS
В Биткойн все узлы сети являются одновременно держателями бухгалтерской книги, аудиторами, эмитентами валюты, покупателыми и продавцами. With Bitcoin, all nodes in the network are both custodians of the book of accounts, auditors, currency issuers, and buyers and sellers.
ПАРТНЕРСКИЕ ПРОГРАММЫ НА РЫНКЕ ФОРЕКС INTRODUCER AND AFFILIATE FOREX PARTNER PROGRAMS
Благодаря содержимому файла, возможно проверить что биткойны, использованные в сделке, действительно существуют в публичной счетной книге, разосланной по всей сети. Using the contents of the file, it is also possible to ensure that the exchanged bitcoins exist in the public book of accounts, broadcast across the entire network.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !