Sentence examples of "патологически" in Russian

<>
И об этом математики говорили как о патологически бесполезных формах? The mathematicians who were saying these were pathologically useless shapes?
В первый раз я был в группе, а она патологически меня ревновала к поклонницам. The first time, I was in a band, and she was pathologically jealous of the groupies.
Президент Обама не может открыто назвать Карзая патологически коррумпированным психом, но и он, и его эмиссары очевидно так думают. President Obama may not be able to say that Karzai is a pathologically corrupt nutjob, but it's clearly what he and his emissaries think.
Такой призрак страшит Польшу и страны Балтии, чьи политики патологически боятся Москвы. А это еще больше укрепляет американскую стратегию в отношении Европы и России. The phantom pains of Poland and the Baltic states, where politicians have a pathological fear of Moscow, further nourish the U.S. strategy toward Europe and Russia.
Здесь встречаются те, кто жестко критикуют российскую политику и администрацию и выступают в поддержку расширения НАТО и вступления в альянс Грузии и Украины, а также журналисты из журнала The Economist и газеты The Wall Street Journal, которые из года в год публикуют патологически антироссийские материалы. There are those who have been bitterly critical of Russian policy and the Russian administration, and strong supporters of NATO enlargement to Georgia and Ukraine; and journalists from the Economist and the Wall Street Journal, publications whose editorials have been pathologically anti-Russian throughout the years.
Он ещё и патологический врун. He's also a pathological liar.
Он замедляет патологический ангиогенез на 60%. This inhibits abnormal angiogenesis by 60 percent.
Патологический подъем экспорта в Германии Germany’s Pathological Export Boom
В общем счете, имеется более 70 серьезных заболеваний, охватывающих более миллиарда людей во всем мире, на первый взгляд таких различных, но фактически сводящихся к патологическому ангиогенезу как их общему знаменателю. In total, there are more than 70 major diseases affecting more than a billion people worldwide, that all look on the surface to be different from one another, but all actually share abnormal angiogenesis as their common denominator.
Он обвинил Путина в «патологической нерешительности». He has accused Putin of “pathological wavering.”
Большинство из этих мужчин проявили патологическое отношение к женщинам. Most of these men showed pathological behavior towards women.
Амбиция Путина – это не результат патологической нужды во власти. Putin’s ambition is not the result of a pathological lust for power.
Навязчивая и патологическая ложь - это душевное расстройство, вызванное психической травмой. Compulsive and pathological lying is a mental disorder caused by psychological trauma.
Доктор, неужели вы не могли экспериментировать, например, с патологическим чистюлей? Couldn't you find a pathological neat freak, Doctor?
Они сказали, что эти кривые патологические, и мы не собираемся их обсуждать. They said these are pathological curves, and we don't have to discuss them.
Он - вуайерист с патологической потребностью быть в непосредственной близости от места аварии. He's a voyeur with a pathological need to be near the accident.
«Я думаю, и я говорю это открыто, я думаю, у нас здесь патологический лжец.... “I think, and I say this straightforwardly, I think you have a pathological liar there. ...
Эпилепсия - это пример миллиардов мозговых клеток, по крайней мере, миллионов, разряжающихся в патологической согласованности. If you have epilepsy, there is an instance of billions of brain cells, or at least millions, discharging in pathological concert.
У него есть патологическая нужда в поклонении через принесение в жертву животных или даже людей He has a pathological need to be worshipped by humans through animal and even human sacrifice
Любая группа патологических экстремистов может уничтожить Нью-Дели, Токио, Париж или любой другой город по своему выбору. Any pathological group of extremists could destroy New Delhi, Tokyo, Paris, or any city they chose.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.