Ejemplos del uso de "патриотической" en ruso

<>
Люди приносили портреты своих близких и делились семейными историями без какой-либо патриотической шумихи. Citizens carried pictures of their loved ones and shared their stories, without the patriotic hoopla.
— Однако сейчас ей потребуется больше политической, патриотической и военной решимости, чтобы у нее появился такой шанс». "Now, though, it will need greater political, patriotic and military resolve to stand even a chance."
Согласно Патриотической армии Руанды и КОД, АОР II организует совместные операции и получает подкрепление на взаимной основе от КВС. According to the Rwandan Patriotic Army (RPA) and RCD, ALIR II organizes joint operations and mutual reinforcement with FAC
Армия запустила свой собственный телеканал «Звезда», который показывает программы и репортажи патриотической направленности и поддерживает пророссийских сепаратистов на востоке Украины. And the army has launched its own television station, Zvezda, which means Star, that broadcasts patriotic programming and news reports from east Ukraine that favor pro-Russian separatists there.
Единой патриотической сирийской оппозиции не существовало с тех пор, как экстремисты взяли под свой контроль мирные акции протеста в 2011 году. No unified, patriotic Syrian opposition has existed since extremists hijacked the peaceful protests in 2011.
Действительно, его передача, как представляется, серьезно нарушила финансовую структуру и, как следствие, подорвала влияние Национальной патриотической партии (НПП), которую возглавлял Тейлор. Indeed, the transfer appears to have seriously disrupted the financial structure, and thus the influence, of Taylor's National Patriotic Party (NPP).
Похоже, он убедился в том, что россияне пережили самый тяжелый кризис и еще больше сплотились вокруг него и сформированной им недавно патриотической идеологии. Mostly, he appears secure in the knowledge that Russians have lived through the worst of the crisis and are more united around him and his recently crystallized patriotic ideology.
«Если американцы стремятся вмешаться в российские выборы, как говорит Путин, то приход на избирательные участки станет актом патриотической войны против агрессора, — заявил Габуев. “If the Americans want to interfere in the Russian elections, as Putin’s narrative suggests, then going to the polls is an act of patriotic war against the aggressor,” Gabuev said.
Конечно, они надеются на то, что Игры направят эту активность в русло национальной солидарности, которая позволит руководству предоставить своему народу момент достижений и патриотической славы. Of course what they hope is that the Games will channel these energies toward national solidarity, which will allow the leadership to deliver its people a moment of achievement and patriotic glory.
Чэнь и его правящая Прогрессивная демократическая партия скрывали свои личные и местнические финансовые интересы за патриотической маской обеспечения выживания демократического китайского общества в независимом Тайване. Chen and his ruling Democratic Progressive Party camouflaged their personal and parochial financial interests behind the patriotic mask of ensuring the survival of a democratic Chinese society in an independent Taiwan.
Основными компонентами патриотической государственной медицинской кампании являются санитария окружающей среды и медицинское просвещение по таким темам, как улучшение водоснабжения и туалетов и ликвидация биологических переносчиков заболеваний. The basic components of the patriotic public-health campaign include environmental sanitation and health training on such topics as improvement of water supplies and toilet facilities and eliminating biological-agent disease vectors.
— Оплачивать эту агрессию, какой бы популярной и патриотической она ни казалась, будет российский народ, потому что существует огромная разница между экономической силой ЕС/США и России». The ones who’ll pay the bill for this aggression, no matter how popular and patriotic it looks, will be the Russian people because there’s a huge difference between the economic force of the EU and the US and that of Russia.
Силы КОД-Гома и Патриотической армии Руанды 12 марта захватили город Идумбе и на следующий день продолжили свое продвижение на запад в направлении Лонги и Лоди. Forces of RCD-Goma and the Rwandan Patriotic Army seized the town of Idumbe on 12 March, and advanced further westwards the following day towards Longa and Lodi.
Противоречие в национализме Абэ заключается в следующем: даже когда он говорит о восстановленном суверенитете и патриотической гордости, он не сделал ничего для того, чтобы дистанцировать Японию от послевоенного доминирования США. The contradiction in Abe’s nationalism is this: even as he talks about sovereignty regained and patriotic pride, he has done nothing to distance Japan from the postwar dominance of the US.
Ситуация, которая остается нестабильной, как это продемонстрировали недавние события в Кисангани и серьезные столкновения между Патриотической армией Руанды и конголезскими боевиками — тутси по происхождению — на высокогорном плато Киву, может ухудшиться. The situation — which continues to be fragile, as demonstrated by recent events in Kisangani and by the deadly skirmishes between the Rwandese Patriotic Army and Congolese combatants of Tutsi origin in the high plateaux of Kivu — may worsen.
Этим и объясняется лишение ими свободы членов крохотной Демократической партии, преданных Риму католиков, протестантов, буддистов и мусульман, которые сопротивляются контролю со стороны Патриотической церкви Партии, притеснению Тибета и преследованию миллионов приверженцев религиозного течения Фалун Гонг. It explains their imprisonment of members of the tiny Democratic Party, of Catholics loyal to Rome, of Protestants, Buddhists, and Muslims who resist supervision by the Party's Patriotic Church, the oppression of Tibet, and the hunting down of the millions of adherents of Falun Gong.
Ей приходилось обговаривать с Вашингтоном все вопросы внутренней и внешней политики, просто чтобы получить очередной транш из фондов МВФ или заручиться политической поддержкой Вашингтона для Ельцина и молодых реформаторов в условиях нарастания коммунистической и великодержавной патриотической оппозиции. It found itself forced to negotiate all sorts of domestic and foreign policies with Washington just so it could receive the next transfer of IMF funds or political support for Yeltsin and the young reformers against the communist and great-power patriotic opposition.
Тем временем в первоначальном плане вывода, представленном руандийским правительством, недостает определенной требуемой конкретной информации, включая информацию о численности, снаряжении и местах дислокации подразделений Руандийской патриотической армии (РПА) на территории Демократической Республики Конго, а также о маршрутах их вывода. In the meantime, the initial withdrawal plan provided by the Rwandan Government lacks some specific information that is required, including information on the numbers, equipment and locations of the Rwandan Patriotic Army (RPA) units in the Democratic Republic of the Congo, as well as their exit routes.
Менее ожесточенные бои велись на юге Экваториальной провинции вблизи города Икела, стратегически важного пункта, находящегося на полпути между Кисангани и Боэнде: войска Конголезского объединения за демократию (КОД) и Патриотической армии Руанды (ПАР), по сообщениям, попытались блокировать этот важный пункт. Fighting on a less intense scale also occurred in southern Équateur province around the town of Ikela, a strategic half-way location on the road connecting Kisangani and Boende, where troops of the Rassemblement congolais pour la démocratie (RCD) and the Rwandan Patriotic Army (RPA) reportedly attempted to cut off this important outpost.
К сожалению, британская стратегия в сфере внешней торговли после Брексита формируется под влиянием внутриполитических соображений: она должна быть «патриотической» и фокусироваться на новых торговых соглашениях с Австралией, Канадой, Новой Зеландией и другими странами Содружества, игнорируя при этом суровые экономические реалии. Sadly, the UK’s post-Brexit trade strategy is being determined by internal politics, such that it is “patriotic” to focus on new trade deals with Australia, Canada, New Zealand, and others in the Commonwealth, while ignoring harsh economic realities.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.