Beispiele für die Verwendung von "пахнуть сладко" im Russischen
Но я уже сделал политическую ставку на то, что кубинская оттепель через два года будет хорошо пахнуть, так что мне надо удвоить усилия.
But I’ve already made the political bet that this Cuba thaw is going to smell good in two years time, so I might as well double down.
До тех пор, пока он будет воплощением той России, какой большинство россиян хотят ее видеть, Владимир Путин будет пахнуть настоящим мужчиной, несмотря на то, что все вокруг него уже начнет вонять.
As long as he can personify how the majority of Russians prefer to see their country, Vladimir Putin will continue to smell like a man, even as everything else around him starts to stink.
Я помню, потому что в тот день мы варили варенье, и Эшли боялась, что от нее будет пахнуть малиной.
I remember because we made a bunch of jam that day, and Ashley was worried that she'd smell like raspberries.
После того, как Сэкса застрелили, мы отвезли Лео обратно в больницу, потому что Гас боялся что его машина будет пахнуть мертвым чуваком.
After Sax got shot, we took Leo back to the hospital because Gus was afraid his car was going to smell like dead dude.
Как только это прекратило пахнуть, я забыла об этом.
Once it stopped smelling, I kind of forgot about it.
Вы должны пахнуть, как тролли, потому что они знают наш запах и принюхиваются к нему.
You must smell like a troll or else they will smell you and run away.
Это, конечно, звучит очень сладко, но Украина уже успела исчерпать свою годовую квоту на экспорт меда за первые шесть недель 2016 года.
While that may sound like a lot of honey, Ukraine exported its yearly quota for honey in the first six weeks of 2016.
Поэтому я оставляю кофе на нижней ступеньке, чтобы он не начал пахнуть моргом.
That's why I leave my coffee at the bottom step, so it doesn't get that morgue-y smell.
Это пахнет ужасно, но не должно ли это пахнуть ужасно?
It does smell awful, but isn't it supposed to smell awful?
Будет сладко спать и видеть сон о сверкающих звездах
Will have a pleasant sleep, a dream of sparkling stars
Похоже, вы очень счастливы и я думаю вы должны пахнуть как креветка, насколько я знаю в Австралии полно креветок.
You appear very happy and I think you would smell like a shrimp as I know Australia has a lot of shrimps.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung