Sentence examples of "пение петуха" in Russian

<>
Пение местных птиц похоже на звук дрели. The singing of the local birds is akin to the sound of a drill.
Теперь я могу претендовать на звание петуха, прокукарекавшего солнцу встать. Now I can be the rooster taking credit for the sunrise.
Пение даётся ей также легко, как полёт птицам. Singing comes as naturally to her as flying does to birds.
Курица клюёт петуха, чтобы он вёл себя как ворон. The hen pecks the cock and makes him crow.
Ваше пение заставляет профессиональных певцов краснеть от стыда. Your singing puts professional singers to shame.
И я покажу тебе большого кукарекающего петуха. And I'll show you a great crowing rooster.
Говорят, что гости повеселились на славу, танцуя под пение самых популярных российских исполнителей. The guests reportedly had a great time, dancing to some of Russia's top pop acts.
Этот похож на глубоководного петуха. This is kind of like an undersea rooster.
Другие обозначают традиции, которые в меньшей степени известны: «коллективные договоры», «хоровое пение» и «церковный налог». Some denote traditions that are less well-known: "collective bargaining," "choral singing," and the "church tax."
Картикея прыгнул на своего петуха и облетел континенты, горы и океаны. и облетел континенты, горы и океаны. Kartikeya leapt on his peacock and flew around the continents and the mountains and the oceans.
С другой стороны, как и секс, митинг подразумевает некоторые физические действия – шествия с выкрикиванием лозунгов, пение, через которые выражается слияние личности с массой, что и является сущностью коллективного опыта». On the other hand, like sex it implies some physical action – marching chanting slogans, singing – through which the merger of the individual in the mass, which is the essence of the collective experience, finds expression."
Г-н ХУ (Китай) (перевод с английского): Г-н Председатель, только что наступил традиционный китайский Новый год- год Петуха. Mr. HU (China) (translated from Chinese): Mr. President, the traditional Chinese new year, the Year of the Rooster, has just arrived.
В футбольном матче такие ритуалы, как развевающиеся флаги, национальные гимны и коллективное пение, а также используемая терминология укрепляют восприятие альтернативного вида войны. In a football match, the rituals - the flag waving, the national anthems, the collective chants -and the language that is employed (the match starts with a "breakout of hostilities," one "bombs" the goal, blows up the defense, launches "missile") reinforce the perception of war by other means.
Пение поп-песен или оперных арий в ванной тут бесполезно. It does not help much to sing pop songs or opera arias in the bathroom.
Публичное пение, танцы на публике, вульгарное поведение. Singing in public, dancing in public, indecent exposure.
Шатаясь от ресторан 2:00 утром, крови на голове от биться о стену, проклиная нас, проклиная весь мир, проклиная Бога, проклиная небо, пение в верхней части его голос. Staggering away from the restaurant 2:00 in the morning, blood on his head from hitting the wall, cursing us, cursing the world, cursing God, cursing the sky, singing at the top of his voice.
Ладно, это не пение а капелла. Okay, they're not doing yuletide a cappella.
Я ездил в Далтон, и все эти пиджаки, пение с Соловьями снова. I went back to Dalton, all those blazers and singing with the Warblers again.
А твое сельское пение в лучшем случае ниже паритета! And your madrigal singing is sub-par at best!
Их пение известно в качестве звукового афродизиака. Their song is reputed to be an auditory aphrodisiac.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.