Sentence examples of "переговоров" in Russian with translation "talk"

<>
- Это обеспечит основу для переговоров'. "This will provide a structure for talks."
Близится начало российско-украинских переговоров Russia-Ukraine Talks to Start as Poroshenko Seeks Peace
Россия накануне переговоров в ОПЕК Russia’s Rising Oil-Output Forecasts Give Leverage in OPEC Talks
Путина устроило бы полное прекращение переговоров. A complete breakdown of the talks would be fine with Putin.
Началом мирных переговоров с "Аль-Каидой"? The opening of peace talks with Al Qaida?
От сирийских мирных переговоров к сирийскому миру Getting from Syrian Peace Talks to Syrian Peace
Но обвинять Америку в саботаже торговых переговоров? But accuse America of sabotaging the trade talks?
Такое заявление ознаменовало бы собой конец переговоров. This would have spelled the end of the talks.
Я хорошо помню вступительную сессию переговоров Круглого Стола. I remember well the inaugural session of the Round Table talks.
Еще один вопрос: к чему приведет срыв переговоров? And what will be the result of the breakdown of talks?
«Мы готовы к любому формату» переговоров, заявил он. “We’re ready for any format” of talks, he said.
Неудивительно, что судьба переговоров в Каире остаётся непредсказуемой. Unsurprisingly, the fate of the Cairo talks is anything but certain.
Спонсорами этих переговоров выступают Россия, Иран и Турция. Russia, Iran, and Turkey sponsor the talks.
Но в этих условиях, аргумент для переговоров не убедителен. Against this background, the argument for talks is weak.
Провал палестино-израильских переговоров только подтвердит основное утверждение Хамаса: A failure of Palestinian-Israeli talks would only prove Hamas's basic point:
EUR/USD снизился после греческих переговоров по поводу долга EUR/USD slides as Greek debt talks fail
Он чувствовал, что ситуация была неуместна для прямых переговоров. He felt that the situation was not right for direct talks.
Это привело к обширным обсуждениям возможного возобновления шестисторонних переговоров. That has stimulated much speculation in the South about a resumption of the six-party talks.
Всё это никак не упрощает процесс переговоров о Брексите. This will not make the ongoing Brexit talks any easier.
«Мы не будем, – добавила она, – вести переговоры о путях переговоров». “We will not,” she added, “negotiate our way to talks.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.