Beispiele für die Verwendung von "переговоров" im Russischen mit Übersetzung "negotiations"
Übersetzungen:
alle13115
negotiation4961
negotiations4107
talk1217
talks1177
discussion251
bargaining195
conversation36
parley1
andere Übersetzungen1170
Динамика переговоров сама принципиально изменилась.
The dynamics of the negotiations themselves have changed fundamentally.
Адаптация должна быть важной статьей переговоров.
Adaptation must be a vital part of the negotiations.
возобновление переговоров между Израилем и палестинцами;
a resumption of negotiations between Israel and the Palestinians;
— Попытаться немедленно восстановить мир путем переговоров.
- Try to bring about immediate peace through negotiations.
Доверие, возникшее после недавних переговоров, улетучится.
The trust built through recent negotiations would be squandered.
Однако скептики и противники переговоров тоже правы.
Skeptics and opponents of the negotiations do have a case, however.
Однако непосредственное возобновление переговоров подрывает авторитет Евросоюза.
But an immediate resumption of negotiations amounts to an approach that is all carrot and no stick, damaging the EU's own credibility.
Другие факторы также создают благоприятные условия для переговоров.
Other factors also could give negotiations a real chance.
Но несколько факторов повышают стратегическую важность нынешних переговоров.
But several factors heighten the current negotiations’ strategic importance.
С северокорейской ядерной угрозой нельзя справиться без переговоров.
The North Korean nuclear threat cannot be managed without negotiations.
С каждым раундом неудачных переговоров раскол только усиливается.
The rift has only widened with every round of failed negotiations.
целью переговоров является договоренность, а не конечный результат.
the negotiations are about the arrangements, not about the final outcome.
Но история таких переговоров говорит совершенно о другом.
But the history of such negotiations tells a much different story.
процедуры запроса предложений, проведения конкурентных переговоров и запроса котировок.
In request-for-proposals, competitive negotiations and request-for-quotations proceedings.
Босния и Герцеговина внимательно следит за ходом этих переговоров.
Bosnia and Herzegovina keeps a close eye on the negotiations.
Достижение долговременного мира зависит не только от политических переговоров.
But nurturing the will to achieve long-lasting peace depends on more than political negotiations.
Этот новый подход широко расширил рамки переговоров о климате.
This new approach has broadly expanded the scope of the climate negotiations.
Теперь эти переговоры возобновились, но фон переговоров резко изменился.
Now those talks have resumed, but the background to the negotiations has changed dramatically.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung