Sentence examples of "передавая" in Russian with translation "give"

<>
no matches found
Я буду и дальше освобождать заключенных, передавая их дружественным странам, чтобы они надзирали за ними, как наши дружки в Йемене. I’ll continue to release detainees and give them to our friendly governments to watch over, like our pals in Yemen.
Вместе с тем в подобных ситуациях делегации, являющиеся инициаторами текстов, должны, насколько это возможно, делать заблаговременное предупреждение и, передавая тексты Комиссии, объяснить конкретные обстоятельства, которыми обусловлена безотлагательность представления текстов. However, in these situations, delegations initiating texts should still give as much advance notice as possible and should explain, in introducing the texts at the Commission, the particular circumstances which led to the tabling of texts on short notice.
По данным исследования, проведенного в Великобритании, даже те люди, которые понимают, как вырабатывается устойчивость к антибиотикам, часто усугубляют проблему, принимая антибиотики без рецепта или передавая свои лекарства членам семьи. Research in the United Kingdom has found that even people who understand how resistance develops often contribute to the problem by taking antibiotics without a prescription or giving their drugs to members of their family.
И, наконец, государство, передавая спор на рассмотрение Суда, может предложить основывать юрисдикцию Суда на согласии, которое еще должно быть дано или проявлено государством, в отношении которого направляется заявление со ссылкой на пункт 5 статьи 38 Регламента Суда. Finally, a State, when submitting a dispute to the Court, may propose to found the Court's jurisdiction upon a consent yet to be given or manifested by the State against which the application is made, citing Article 38, paragraph 5, of the Rules of Court.
Да, и передавай привет Битси. And give my best to Bitsy.
Передавайте ... от меня большой привет. Give ... my regards.
Просто передай им предложение, Энни. Just give them the bid, Annie.
Пожалуйста, передайте это вашему автомеханику. Please give this to your car care professional.
Уберите расширитель и передайте полотенце. Let's get this retractor out of here and give me that towel.
Я уже передал это указание. I've already given that standing order.
Он собирался передать мне файл. He was going to give me a file.
Как правило, врач передает обязанности медсестре. Typically, it's a doctor giving a job to a nurse.
Мария, передай этот подарок нашему крёстнику. María, give our gift to our godson.
Передай нам прогноз погоды сигнальными ракетами. Give us a weather forecast flares.
Вот, передай мой номер старому храбрецу. Here, give old Ironside my number.
И я передал бабушке свою визитку. And I gave the grandmother my business card.
Давай я передам это ночному дежурному. Let me go give this to the night commander.
взамен Блэр позже передаст руководство ему. in return, Blair would later give up the leadership to him.
Эллен Билс попросила передать тебе это. Ellen Beals told me to give you this.
Полагаю, тебе есть, что передать Джудит. I guess I got to give you Jughead.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.