Sentence examples of "пережила" in Russian

<>
Она словно пережила каждый текст. Like she lived every lyric.
Что ты пережила тяжелый разрыв. I know you're going through a bad break-up.
Как мать, я пережила многое. I suffered a lot as a mother.
Учти, какие душевные муки она пережила. Consider the mental anguish she's been through.
Америка уже пережила свою фазу эйфории; America has had its share of euphoria;
В последнее время она многое пережила. She's had a bad time lately.
Я здесь пережила все смерчи, бураны. Why, I've been here through twisters, blizzards.
Малайзия пережила и третий удар против себя: And Malaysia had a third strike against it:
Жизнь сети уже пережила взлеты и падения. The life of the network has had its ups and downs.
За 20 лет "Йемен Таймс" пережила очень многое. Well the Yemen Times, across 20 years, has been through so much.
Только моя бабушка с материнской стороны пережила войну. My maternal grandmother was the only survivor.
Бывшая Югославия пережила достаточно разрушений и массовых убийств. The former Yugoslavia has had enough destruction and mass killing.
Что мы имеем в виду, говоря "пережила нас"? What do we mean by beyond ourselves?
Я пережила особое удовольствие жизни внутри двух биосфер. I have had the distinct pleasure of living inside two biospheres.
Америка уже пережила свою фазу эйфории; приходит время пессимизма. America has had its share of euphoria; pessimism is now setting in.
Да, такое бывает редко, но она пережила сильное потрясение. Okay, it's rare, but she's been through a major trauma.
В мае 2000 года Фиджи пережила еще одну серьезную драму. In May 2000, Fiji suffered yet another major setback.
Последней, но критической проблемой является Китай, с которым Корея пережила горькую историю. A final but crucial issue is China, with which Korea has had a bitter history.
Я уже пережила нападение, и теперь хочу сфокусироваться на возвращении к жизни. I have worked through the attack, And now I want to focus on getting back to my life.
Земля пережила в своей истории, по крайней мере, пять периодов массового исчезновения жизни. Earth has undergone at least five mass extinctions in its history.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.