Sentence examples of "пережить" in Russian with translation "survive"
Translations:
all614
survive218
experience179
endure47
outlive26
live through16
outlast8
worry1
other translations119
Никакая жуть не могла пережить нефтяное центральное отопление.
Nothing creepy could survive oil-fired central heating.
Может ли союз победителей пережить свой собственный успех?
Can the winning alliance survive its own success?
ЕС, в свою очередь, может пережить влияние эмбарго.
The EU, for its part, can survive the impact of an embargo.
Чтобы пережить этот кризис, развивающейся Европе необходима поддержка извне.
To survive this crisis, emerging Europe needs support from outside.
Убийцу, который, если помнишь, принял дозу антидота, чтобы пережить
The killer who, you may recall, Took a dose of the antidote in order to survive
Так же, как лоскут моей картины никак не мог пережить пожар?
Like there's no way a swatch of my canvas could have survived the fire?
Однако прежде всего нам необходимо пережить опасное президентство Трампа, сохраняя мир.
First and foremost, however, we must survive the dangerous Trump presidency by preserving the peace.
Человек, сумевший пережить последний этап, может смело называть себя состоявшимся трейдером.
The trader who managed to survive the last stage can call himself a successful forex online trader.
Да и правящая идеология едва ли сможет пережить подобный шаг без потрясений.
The ruling ideology, moreover, is unlikely to survive such a step unharmed.
Я надеюсь, у вас хватит ума, смелости, и удачи, чтобы пережить это.
I hope you'll have the brains, the guts, and the straight up good luck to survive it.
Неплохо бы вам пережить сегодняшний день, вы запомните его на всю жизнь.
Should you survive this day, it is one you will remember for the rest of your lives.
Тем не менее, путинская система, кажется, способна пережить даже исчезновение нефтяной ренты.
Yet Putin’s system seems equipped to survive even the disappearance of oil rents.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert