Sentence examples of "перейдем" in Russian

<>
- Давайте теперь перейдем к Ирану. QUESTION: Let’s go to Iran now.
Перейдём от сна к болезням. OK. Now let's move from sleep to diseases.
— Давайте перейдем к другой теме. Heilbrunn: Let me turn to a different topic.
Ну так давай перейдем дорогу и поедем обратно. Which is why we should cross the road and head back.
Перейдём к счастью или благоденствию. Now, let's come to happiness or well-being.
Далее мы перейдем к группе 3, «Космос: аспекты разоружения», и примем решение по проекту резолюции А/C.1/58/L.44. We will then proceed to cluster 3, “Outer space: disarmament aspects”, to act upon draft resolution A/C.1/58/L.44.
«В 2023 году мы перейдем от строительства M1A2 SEPv3 к производству M1A2 SEPv4. “The current M1A2 SEPv3 production will transition to the v4 configuration in 2023.
Председатель (говорит по-английски): Прежде чем мы перейдем к рассмотрению пункта повестки дня сегодняшнего заседания, я должен выполнить свой скорбный долг и отдать дань памяти покойного президента Австрии Его Превосходительства г-на Томаса Клестиля, который скончался во вторник 6 июля 2004 года. The President: Before we take up the item on our agenda for this meeting, it is my sad duty to pay tribute to the memory of the late President of Austria, His Excellency Mr. Thomas Klestil, who passed away on Tuesday, 6 July 2004.
Мне нужно успеть на поезд, так что давай пропустим салат и перейдем сразу к главному блюду. I got a train to catch so what do you say we skip the salad and cut to the main course.
Окей, а теперь давайте перейдем к чему-нибудь погорячее. Okay, so let's get down to some hot dish.
Сначала перейдем к списку папок. Go to the folder list.
Ок, давайте перейдем к Мамбо. Okay, let's move on to Mambo.
Перейдем на страницу 65, глава 9, абзац 4, строка 2. Turn to page 65, chapter 9, para 4, line 2.
Господа, завтра в полдень мы перейдем Неман и войдем в Россию. Gentlemen, tomorrow at dawn we cross the Neman into Russia.
И, наконец, перейдем к британцам. Перси Шо, это великое британское изобретение, увидел на обочине дороги кошачьи глаза, когда он однажды ночью ехал домой, и так появился знаменитый дорожный отражатель "кошачий глаз". And finally, for the Brits, Percy Shaw - this is a big British invention - saw the cat's eyes at the side of the road, when he was driving home one night and from that came the Catseye.
Как только Комитет заслушает вышеупомянутые заявления общего характера, а также объяснения мотивов голосования до голосования по всему тематическому блоку, мы перейдем затем к принятию решений по всем проектам резолюций один за другим без перерыва. Thereafter, once the Committee has heard those statements of a general nature, as well as the explanations of vote before the vote on an entire thematic cluster, we will proceed to take action on all the draft resolutions successively and without interruption.
Чтобы понять масштабы этих изменений, можно сказать, что мы вот-вот перейдем от интернета размером с теннисный мяч к Интернету размером с Солнце. To put these exponential numbers into perspective, we’re about to transition from an Internet the size of a golf ball to an Internet the size of the sun.
Сейчас перейдем к слайдам вот так. And if we can switch to slides - all right, here we go.
А теперь перейдем к заключению. Let’s move on to the conclusion:
Сегодня, еще прежде того как мы перейдем к социальному включению и сплоченности, кажется более важным, чем несколько лет назад, начать новый политический проект с упором на свободу. Today it seems more important than even a few years ago to begin a new political project with the insistence on liberty before we turn to social inclusion and cohesion.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.