Sentence examples of "переносит" in Russian with translation "carry"

<>
Пыльца переносит мужские клетки от одного цветка к другому. It carries male sex cells from one flower to another.
Вирус, который переносит гены фотосинтеза, имеет конкурентное преимущество над тем, который этого не делает. The virus that carries the photosynthesis genes has a competitive advantage over one that doesn’t.
А гемоглобин играет роль молекулярной губки, он впитывает кислород в лёгких, и переносит его другим частям тела. And hemoglobin acts as a molecular sponge to soak up the oxygen in your lungs and then carry it to other parts of the body.
Если держатель действующей карточки водителя, выданной Договаривающейся стороной, переносит место своего обычного проживания в другую Договаривающуюся сторону, то он может обратиться с просьбой о замене его карточки на эквивалентную карточку водителя; Договаривающаяся сторона, которая производит такую замену, обязана в случае необходимости проверить, является ли предъявленная карточка действительной. Where the holder of a valid driver card issued by a Contracting Party has established his normal place of residence in another Contracting Party, he may ask for his card to be exchanged for an equivalent driver card; it shall be the responsibility of the Contracting Party which carries out the exchange to verify if necessary whether the card produced is actually still valid.
Мое правительство хотело бы призвать Совет Безопасности к тому, чтобы, принимая любые меры в отношении безответственных и кровожадных лиц в правительстве и вооруженных силах Руандийской Республики, он пощадил дружественный и братский народ Руанды и сделал все для защиты этого народа, который с примерным мужеством переносит тяготы нестабильного положения, вызванного его самозваными и нечестным путем избранными руководителями. My Government would like to urge the Security Council, in carrying out all the measures that it would wish to take against the irresponsible and bloodthirsty persons within the Government and Armed Forces of the Rwandan Republic, to spare no effort and do everything to protect the friendly and fraternal population of Rwanda, which has endured with exemplary courage the agony of the instability caused by its self-proclaimed and ill-elected leaders.
Обработать и не переносить бюджет Process and do not carry forward budget
Опоссумы переносят бешенство, так что. Well, possums carry rabies, so.
Он упал, перенося доски на лесопилке. He fell carrying two-by-fours at the mill.
И переносили его в контейнере, закрытом брезентом. And it's carried in a box with a canvas shroud over it.
Их переносят люди, а также перевозят грузовички. These are being carried by people, but they're also put on the backs of pickup trucks.
Мухи переносили сап, бактериальную инфекцию, вызывающую у людей язвы. The flies carried glanders, a bacterial infection which in humans causes boils.
Но если мы утяжеляем переносимые предметы, появляются некоторые недостатки: One of the disadvantages of doing that is, as you scale things up - so if you have lots of robots carrying the same thing, you're essentially effectively increasing the inertia, and therefore you pay a price;
Вот роботы, переносящие балки, колонны и создающие кубообразные структуры. So here are robots carrying beams, columns and assembling cube-like structures.
Кроме того, дикие водоплавающие птицы переносят все известные штаммы гриппа. In addition, wild aquatic birds carry all known strains of influenza.
Переносимые вперед отрицательные суммы уменьшают бюджетные суммы, доступные в следующем финансовом периоде. Negative amounts that are carried forward reduce the budgeted amounts that are available in the future fiscal period.
Если оставшиеся бюджетные суммы переносить не требуется, снимите флажок Перенести оставшиеся бюджеты. If you do not want remaining budget amounts to be carried forward, clear the Carry forward remaining budgets check box.
Хорьки сильны, они могут переносить предметы, в два раза больше их самих. Ferrets are strong, they can carry objects more than twice their size.
Они переносят на себе приборы, которые записывают данные на глубине 2000 метров. They're carrying instruments that are actually taking data down to 2,000 meters.
В этом видео пустынные муравьи Aphaenogaster переносят объект в лаборатории Стивена Прата. So I want to show you a clip of Aphaenogaster desert ants in Professor Stephen Pratt's lab carrying an object.
«Существует очень простое правило экологии: чем больше хозяев, тем больше опасных вирусов они могут переносить, — отмечает Холмс. “A very simple rule of ecology is, the more hosts there are, the more virulent things they can carry,” Holmes said.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.