Sentence examples of "периоде" in Russian with translation "phase"

<>
Мы только недавно начали встречаться, до сих пор в этом конфетно-букетном периоде. We just started dating, so we're still in that honeymoon phase.
Но подобные меры могут стать еще более масштабными - и их будет еще сложнее сгладить в долгосрочном периоде - в контексте недостаточного совокупного спроса. But such measures may increase – and will be harder to phase out over time – in the context of a shortfall in aggregate demand.
На этапе 1 штатное расписание Женевского отделения увеличилось с 12 должностей, утвержденных на двухгодичный период 1998-1999 годов, до 17 должностей в двухгодичном периоде 2000-2001 годов. Under phase 1, the Geneva office's staffing resources grew from 12 positions approved for the biennium 1998-1999 to 17 positions for the biennium 2000-2001.
При планировании деятельности в текущем трехгодичном периоде Банк тщательно рассмотрел объемы, от которых необходимо отказаться его странам-клиентам для сокращения потребления озоноразрушающих веществ с учетом задач Протокола и ранее утвержденных секторальных и национальных планов отказа от озоноразрушающих веществ. For business planning in the current triennium, the Bank had considered carefully the amount of phase-out required by its client countries to reduce consumption of ozone-depleting substances in view of Protocol targets and previously approved sectoral and national phase-out plans for ozone--depleting substances.
В двухгодичном периоде 2008-2009 годов предстоит решать такие сложные задачи, как взаимодействие с Управлением Генерального плана капитального ремонта и оказание услуг в области эксплуатации зданий и информационно-коммуникационного обеспечения, необходимых на первом этапе строительных работ в рамках Генерального плана капитального ремонта (ГПКР), при сохранении эксплуатационного обслуживания помещений. A major challenge anticipated in the biennium 2008-2009 will be the coordination with the Office of the Capital Master Plan and the provision of facility and information and communications technology services necessary to support the first construction phase of the capital master plan while continuing to maintain the premises.
Еще более важно то, что их концепция будущего Восточного Тимора будет конструктивным фактором в проведении дискуссий в Совете Безопасности по вопросу о периоде после провозглашения независимости, и это станет ценным вкладом в подготовку следующего доклада, над которым будут интенсивно работать комплексная целевая группа поддержания миссии в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций и рабочая группа в Дили. More importantly, their vision for the future of East Timor will be instrumental in shaping Security Council deliberations on the post-independence phase, providing a valuable input for the next report, on which the integrated mission task force for East Timor at United Nations Headquarters and the working group in Dili are no doubt working hard.
Единственный период, который дает возможность человечеству развиваться. The only phase, as we know it that can support humanity.
У него был период верлибров какое-то время. He went through a free-verse phase for a while.
Это никак не повлияет на наш конфетно-букетный период. It is not gonna kill our honeymoon phase.
Это глубокое изменение, вызывающее в переходный период много трений. This is a profound change that creates much friction in the transitional phase.
Периоды восстановления дают возможность кораллам адаптироваться к более высоким температурам. These recovery phases enable adaptations to higher temperatures to spread.
Но, как говорит Карлсон, это «период открытий», а не грандиозных выводов. But this is the “discovery phase,” Carlson said, rather than a time for grand conclusions.
Нет сомнений в том, что Китай переживает трудный период в своём развитии. There is no doubt that China is going through a difficult phase in its development.
Экономика росла быстрее в хорошие периоды и снижалась более резко в тяжёлые времена. The economy grew faster in good phases, and slumped more sharply in downturns.
Знаешь что, я притащила тебя сюда, потому что у нас сейчас конфетно-букетный период. You know what, like, I brought you here 'cause we're in the honeymoon phase of our relationship.
Этот вопрос будет определять следующий крупный этап мировой истории в период, предшествующий 2020 году. That question will represent the next major phase in world history — in 2020, and in the years leading up to it.
Итак, наш сон состоит из фаз или периодов - разные люди по-разному их называют. So sleep is about sleep phases, or stages - some people call them different things.
Этот период включает стадии общей разработки проекта и подготовки строительной документации для генерального плана капитального ремонта. This includes the overall design development and construction documents phases for the capital master plan.
В период осуществления подготовительного проекта персонал по проекту в штаб-квартире УКНПП фактически занимался разработкой проекта. During the preparatory assistance project phase, the project staff in ODCCP headquarters proceeded with the actual project development.
Свои данные о видимых повреждениях в ходе экспериментального этапа в период 2001-2003 годов представили шесть стран. Six countries submitted data on visible injury during the test phase in 2001-2003.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.