Sentence examples of "пластов" in Russian

<>
Мезозойская эра была 250 миллионов лет назад, в тоже время формировался ландшафт Невады из пластов соли и мела. The Mesozoic Era was 250 million years ago, during a time in which Nevada's landscape was developing formations of salt and gypsum.
ШМ, выкачиваемый до стадии добычи, также считается метаном угольных пластов, или МУП. CMM that is drained in advance of mining is also considered to be coal-bed methane, or CBM.
«Гейл привлекателен еще и тем, что, независимо от наличия органики, у площадки столько характеристик и пластов для исследования изменяющихся условий окружающей среды, некоторые из которых могут расширить представление об обитаемости древнего Марса», — сказал он. “What adds to Gale’s appeal is that, organics or not, the site holds a diversity of features and layers for investigating changing environmental conditions, some of which could inform a broader understanding of habitability on ancient Mars,” he said.
Совсем недавно новые технологии, разработанные в США, значительно увеличили возможности для добычи газа и нефти из подземных пластов. More recently, new technologies developed in the US greatly increase the ability to extract oil and natural gas from underground formations.
Существует широкий круг возможностей для хранения СО2, в том числе с использованием природных нефтяных и газовых резервуаров, глубоких соляных водоносных горизонтов и неизвлекаемых угольных пластов. There is a range of possible storage options for CO2 including oil and gas reservoirs, deep saline aquifers, and unminable coal beds.
Давно обсуждаемое решение было основано на широком спектре возможностей, которые марсоход может исследовать в кратере Гейла - от конуса, который, возможно, когда-то был дельтой реки, до пластов глины и других районов, где полезные ископаемые могли создаваться в присутствии воды. The long-debated decision was based on the wide range of features the rover can explore in Gale Crater — ranging from a fan that was likely once a river delta, to layers of clay and additional areas where minerals were created in the presence of water.
Изменения и перспективы в области освоения нетрадиционных газовых ресурсов, таких, как малопроницаемые пласты, метан угольных пластов, гидраты и т.д., и проблемы, связанные с их разведкой и добычей Developments and prospects of unconventional gas resources, such as tight formations, methane from coal seams, hydrates, etc. and problems encountered with their exploration and production
В докладах по этой проблеме оценены перспективы использования метана угольных месторождений, рассмотрены генезис метана угольных месторождений, методы и средства определения местонахождения метановых коллекторов угленосной толщи, технология и техника извлечения метана при различных геомеханических состояниях газоносных угольных пластов, вопросы освоения природных и техногенных газо-угольных месторождений. Reports assessed the prospects for the use of methane from coal seams and examined: the genesis of coal-seam methane; ways and means of determining the position of coal-bed methane reservoirs; technology and equipment for methane extraction from gassy coal seams in varying geomechanical circumstances; and development of natural and artificial gas and coal deposits.
Применение результатов дистанционного зондирования как для целей раннего предупреждения, так и для формирования требуемых пластов данных об освоении земель и землепользовании и внедрение методики архивирования данных обусловливают потребность в таком штате специалистов, который было бы сложно содержать в каждом национальном статистическом бюро. The use of remote sensing, both for early warning purposes and to create and provide the required land cover and land-use data layers, multiple frame sampling, and introduction of data warehouse methodology calls for expertise that is difficult to maintain in every national statistical office.
В числе многочисленных инвестиционных проектов этой гаагской компании в России есть предприятия, использующие передовые методы эксплуатации нефтеносных пластов, позволяющие возродить и даже увеличить добычу на месторождениях советской эпохи, а также осваивать обширные и нетронутые сланцевые пласты. Multiple investments by The Hague-based company in Russia include ventures to use advanced reservoir-management techniques to revive and increase crude output from Soviet-era fields and to explore some of the nation’s vast, untapped shale formations.
Разведка, добыча и использование метана из угольных пластов должны быть взяты на вооружение как важнейшие инструменты ускорения структурной оптимизации угольной промышленности, сокращения числа аварийных ситуаций, связанных с добычей угля, улучшения показателей эффективности использования ресурсов, предотвращения загрязнения окружающей среды и минимизации энергопотерь и выбросов метана на угольных шахтах. Coal-bed methane exploration, development and utilization should be adopted as important tools to expedite the structural optimization of the coal industry, reduce accidents connected with coal production, improve rates of resource utilization and prevent environmental pollution; and minimize energy wastes and methane emissions in coal mining processes.
Кампания замеров, проведенная в октябре 2004 года в экспериментальной штольне Тарифы, позволила сделать вывод о том, что схождение пластов стабилизировалось на участке, который составляют геологические формации Альхесираса, но не стабилизировалось на участках формаций Альмаршала и Болонии. The series of measurements carried out in the exploratory gallery at Tarifa in October 2004 permitted of the conclusion that convergences had stabilized in the section constituted by geological formations of the Algeciras unit, whereas convergences in the sections composed of formations of the Almarchal and Bolonia units had not.
Прошли годы и окисление придало этим пластам прекрасный багряный оттенок, создавая то, что мы сейчас называем Красный Каньон. As the years passed, oxidization gave these formations a beautiful crimson hue, creating what we now know as Red Rock Canyon.
Естественным снижением давления (разница в давлении) и первоначальной энергией газоносного пласта? Natural pressure drop (pressure difference) and initial energy of the gas bed?
Если еще пласт бетона спасет жизнь одного солдата, это того стоит. If another layer of concrete saves the life of one soldier, then that's what we do.
Например, в Калифорнии в нефтяных и газовых пластах можно складировать 5 ГтСО2, а в соленосных формациях по 100-500 ГтСО2. For example, in California 5 GtCO2 can be stored in oil and gas reservoirs but 100-500 GtCO2 can be stored in saline formations.
Пористая структура такого водоносного пласта позволяет газам и жидкостям просачиваться через его основание. The aquifer's pore structure allows gases and liquids to flow through the bed.
Возможно, она слишком глубоко скрыта в пластах подпространства, поэтому не фиксируется. Maybe it's buried in the subspace layers so we can't detect it.
Сланцевые пласты игнорировались многими представителями индустрии весь прошлый век, так как сланец считался слишком твердым, чтобы вскрыть при помощи традиционных способов бурения. Shale formations were ignored by much of the energy industry for most of the past century because the rocks were considered too hard to crack using traditional drilling techniques.
Неизвлекаемые угольные пласты также могут использоваться для хранения CO2 путем его адсорбирования на поверхности угля. Unminable coal beds could also be used to store CO2, by adsorption onto the coal.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.