no matches found
Translations: all2228 pay2165 pony up1 other translations62
Сколько платят легионеру в день? How much a legionary gets a day?
Это замечательные медсестры, которым мало платят. It was underpaid and really loving nurses.
Они платят значительные суммы в бюджет ЕС. They contribute substantially to the EU budget.
Они платят 100 тысяч лир в день. Come on man, its a hundred thousand a day.
Подрываешь что-нибудь, так ещё и платят. Not only did you get to blow something to smithereens, you got money.
Они подъезжают к шлагбауму, но ничего не платят. They get to the tollbooth, they don't throw anything in.
Другие пациенты, в отличие от этого бедняги, платят. Unlike this poor fellow, their treatments are billable.
Посмотрите на их гонорары – им платят за книги миллионы!» Look at the book contracts they’ve gotten! Millions!”
Они платят нам за время и агентсво зарабатывает больше денег. We charge 'em for the time and the agency makes more money.
GST – эта группа используется для компаний, которые платят обычный налог. GST – Use this group for companies that are subject to standard tax.
Когда люди платят стриптизерам, они обычно дают больше одной банкноты, верно? When people tip the strippers, they usually give them more than one bill, don't they?
Я мог бы сегодня ангажировать вас на две вечеринки - платят отлично. I could've booked you for two cocktail parties today - a very fancy fee.
Нам платят только за рекламу, которую мы и продвигаем как рекламу. We accept payment for advertising, and we mark it as such.
Им платят не только законопослушные предприниматели, но и организованные преступные группировки. They collect money not only from legitimate businesses but from organized criminal groups as well.
В Великобритании иммигранты платят в бюджет страны больше, чем получают из него. In the UK, immigrants generate more in taxes than they draw in benefits.
За починку кондиционера платят 80 баксов в час, так что выкусите, студентики! It's 80 bucks an hour to fix an air conditioner, so suck it, college boys!
Уверен некоторые таксидермисты не против, тем более за это платят хорошие деньги. I'm sure there are some taxidermists who don't mind, if they're offered enough money.
Когда вы изготавливаете 1 000 деталей в день, они платят по 300 лир. When you made 1000 pieces a day they gave you 300 lire.
Есть много примеров того, что приматы и другие животные платят услугой за услугу. There's actually a lot of evidence in primates and other animals that they return favors.
Эмаша обожают переживающие трудные времена интернет-компании. Они платят ему добром за добро. Amash has become the darling of the besieged internet service providers, and they are repaying his kindness.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.


My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how