Sentence examples of "повестку" in Russian with translation "agenda"

<>
The Economist назвала британскую повестку «амбициозной». The Economist proclaimed that “The British agenda is ambitious.”
В области сообщений введите повестку дня. In the message area, enter an agenda.
Но включения вопроса в повестку саммита недостаточно. But placing the topic on a summit agenda is not enough.
Вы своевременно получите приглашение и повестку дня. An invitation and an agenda will be sent in good time.
Аннотированный перечень пунктов, включенных в предварительную повестку дня Annotated list of items included in the provisional agenda
Какие вопросы должны быть вынесены на повестку дня? What issues should be on the agenda?
Россия регулярно возвращается на повестку дня американских президентов. Russia has a way of creeping back onto the agenda of American presidents.
аннотированную предварительную повестку дня основной сессии 2004 года; Annotated provisional agenda for the substantive session of 2004;
Предстоящий саммит не включает в повестку дня важный вопрос: Indeed, the upcoming summit is missing an important agenda item:
Примирение, как кажется, не вписывается в эту повестку дня. Reconciliation doesn’t seem to fit in with this agenda.
Он имел в своем распоряжении аннотированную предварительную повестку дня. It had before it the annotated provisional agenda.
Или мы могли бы включить его в сегодняшнюю повестку дня. Or we could put it on the agenda today.
«Твиттер» помогает ему навязывать свою повестку и отвлекать внимание критиков. Twitter helps him to set the agenda and distract his critics.
Встреча "большой восьмерки" поставила определение глобальных приоритетов на повестку дня. The G-8 meeting has put global prioritization on the agenda.
Исполнительный совет утвердил повестку дня, расписание и организацию работы сессии. The Executive Board adopted the agenda, timetable and organization of work for the session.
аннотированную повестку дня организационной и возобновленной организационной сессий 2009 года; Annotated agenda for the organizational and resumed organizational sessions for 2009;
Секретариат представил аннотированную повестку дня совещания, которая была принята без изменений. The secretariat introduced the annotated agenda for the meeting, which was adopted without amendments.
аннотированную предварительную повестку дня организационной и возобновленной организационной сессий 2000 года; Annotated provisional agenda for the organizational and resumed organizational sessions for 2000;
Бюро утвердило свою повестку дня TRANS/BUR.2004/18 без изменений. The Bureau adopted its agenda TRANS/BUR.2004/18 without modification.
Сфера трудоёмких услуг и сегодня не включена в повестку дня переговоров. Today, unskilled services remain largely off the agenda.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.