Ejemplos de uso de "повитухи" en ruso con traducción al inglés

<>
Они рожают дома, возможно, с помощью повитухи, у которой, скорее всего, нет медицинской подготовки. They give birth at home, perhaps with the help of a midwife who most likely has no medical training.
И повитуха из народа является профессионалом. A traditional midwife is a professional.
В Либерии для беженцев, младшего медсестринского персонала, общинных санитарных работников и традиционных акушерок и повитух обеспечивается обучение по вопросам медико-санитарной помощи, гигиены и ВИЧ/СПИДа. In Liberia, training in health care, hygiene and HIV/AIDS has been provided for refugees, nursing assistants, community health workers and traditional birth attendants and midwives.
Оно также применяет финансовые стимулы для повышения качества дородового и послеродового наблюдения, расширения числа больниц, выполняющих операции по стерилизации мужчин и женщин, расширение доступности методов обратимой контрацепции и проведение курсов профессионального обучения сестер-акушерок и деревенских повитух в сельских общинах. It had also developed financial incentives to improve pre-natal and perinatal care, increased the number of hospitals performing tubular ligation and vasectomy, increased the availability of reversible contraceptive methods and trained obstetric nurses and community midwives.
Однако уровень помощи, оказываемой до и во время родов, варьируется в зависимости от социогеографического района, поскольку помощь может предоставляться либо профессиональными врачами и акушерами-гинекологами, либо профессионально подготовленными акушерками, либо- в деревнях и сельских общинах- районными медицинскими сестрами или повитухами, не имеющими профессиональной подготовки. However, the level of care prior to and during confinement varies according to socio-geographical area, since treatment may be administered by professional physicians or obstetricians or, professionally trained midwives or, in villages and rural communities, by district nurses or midwives with no formal training.
Комплексная программа охраны здоровья матери и ребенка направлена преимущественно на лечение и профилактику таких общих детских заболеваний, как диарея и острые респираторные инфекции, однако в нее был также включен компонент охраны материнства с целью организации обучения персонала учреждений первичного медико-санитарного обслуживания, особенно младших акушерок в сельских районах и повитух. The Integrated Management of Maternal and Childhood Illnesses Programme was aimed mainly at treatment and prevention of such common childhood diseases as diarrhoea and acute respiratory infections, but a safe maternity component had been incorporated to provide training for primary health care workers, particularly auxiliary midwives in rural areas and traditional birth attendants.
ЮНФПА организовал обучение 31 традиционной повитухи из деревень в Гароове методам дородового ухода и основного акушерского ухода. UNFPA has carried out training for 31 traditional birth attendants from villages in Garoowe on antenatal care and essential obstetric care.
Традиционные повитухи готовятся с целью дополнить усилия медицинских работников, особенно в сельских районах, а для просвещения девочек и мальчиков относительно, в частности, опасностей заражения ВИЧ/СПИДом и их профилактики, осуществляется просвещение по вопросам семейной жизни, оборудуются стенды для молодежи во всех центрах здравоохранения, оказываются консультативные услуги и проводится обследование в поликлиниках по охране здоровья матери и ребенка и планированию семьи. Traditional birth attendants were being trained to supplement the efforts of medical personnel, especially in rural areas, and family life education to educate girls and boys about, inter alia, the dangers and prevention of HIV/AIDS, as well as youth-friendly areas in all health centres and provision of counselling and testing in maternal and child health and family planning clinics had been introduced.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.